"requested by the executive board" - Translation from English to Arabic

    • طلب المجلس التنفيذي
        
    • طلبه المجلس التنفيذي
        
    • يطلبها المجلس التنفيذي
        
    • لطلب المجلس التنفيذي
        
    • طلب ذلك المجلس التنفيذي
        
    • طلبها المجلس التنفيذي
        
    • طالب به المجلس التنفيذي
        
    • يطلب المجلس التنفيذي
        
    As requested by the Executive Board in its decision, this paper reviews the usefulness and effectiveness of this exercise at the end of the pilot phase. UN وكما طلب المجلس التنفيذي في قراره، تستعرض هذه الورقة جدوى وفعالية هذه العملية في نهاية المرحلة التجريبية.
    The procedures for the disclosure of internal reports will be reviewed periodically as requested by the Executive Board. UN 81 - وستخضع إجراءات الكشف عن التقارير الداخلية لعملية استعراض دورية بناءً على طلب المجلس التنفيذي.
    The present report covers progress in the implementation of the strategic plan in 2011, as requested by the Executive Board in its decision 2011/3. UN يتناول هذا التقرير ما أُحرز عام 2011 من تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، نزولاً عند طلب المجلس التنفيذي الوارد في مقرره 2011/3.
    UNDP maintained a positive net asset position on its balance sheet and notwithstanding the financial constraints, achieved a year-end liquidity position above the threshold requested by the Executive Board. UN وحافظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صاف إيجابي في الأصول المدرجة في بيان الميزانية، وحقق على الرغم من العقبات، سيولة بنهاية العامة فوق الحد الأدنى الذي طلبه المجلس التنفيذي.
    The secretariat will report on the development of the UNICEF evaluation policy, which was requested by the Executive Board in decision 2006/9. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن تنمية سياسة التقييم في اليونيسيف، الأمر الذي طلبه المجلس التنفيذي في قراره 2006/9.
    The Director, Programme Division, stated that the annual report was being streamlined to focus on information requested by the Executive Board. UN 76 - وذكر مدير شعبة البرامج أنه تم تبسيط التقرير السنوي لكي يركز على المعلومات التي يطلبها المجلس التنفيذي.
    As requested by the Executive Board during its annual session 2007, UNIFEM has used a results-based budgeting approach to prepare the present biennial support budget. UN ووفقا لطلب المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية لعام 2007، استخدم الصندوق نهج الميزنة على أساس النتائج لإعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية.
    The UNDP strategic plan update, discussed at the 2008 annual session, was requested by the Executive Board. UN وتم استكمال الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي نوقش في الدورة السنوية لعام 2008، بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    Both of these were requested by the Executive Board in the context of the 2012-2013 biennial support budget. UN وقد طلب المجلس التنفيذي إعداد كليهما في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013.
    As requested by the Executive Board in its decision 2006/13, the present report takes into account its earlier decisions 2004/39 and 2005/19. UN وعلى نحو ما طلب المجلس التنفيذي في مقرره 2006/13، يأخذ هذا التقرير في الاعتبار المقررين السابقين للمجلس 2004/39 و 2005/19
    Those options relate to implementation of the measures proposed in the UNOPS action plan to restore its financial viability, as requested by the Executive Board in decision 2005/36. UN وتتعلق تلك الخيارات بتنفيذ التدابير المقترحة في خطة عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لاستعادة الديمومة المالية للمكتب الإقليمي، وفقا لما طلب المجلس التنفيذي في المقرر 2005/36.
    As requested by the Executive Board in decision 2004/30, UNDP had undertaken a study on the effectiveness of the cost-recovery policy on the basis of the harmonized principles commonly accepted by United Nations organizations. UN وحسبما طلب المجلس التنفيذي في المقرر 2004/30، أجرى البرنامج الإنمائي دراسة عن مدى فعالية سياسة استرداد التكاليف على أساس المبادئ الموحدة المقبولة من منظمات الأمم المتحدة.
    3. This proposal on programming arrangements is presented for consideration in conjunction with the information note on the 2004-2007 programming arrangements, as requested by the Executive Board. UN 3 - والاقتراح بشأن ترتيبات البرمجة مطروح من أجل النظر فيه بالاقتران مع المذكرة الإعلامية المتعلقة بترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007، بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    5. The present evaluation was requested by the Executive Board of UNDP and is part of the agenda of the UNDP Evaluation Office approved by the Board in June 2006. UN 5 - طلب المجلس التنفيذي لبرنامــج الأمــم المتحـدة الإنمائي تقديم هذا التقييم الذي يشكل جزءا من جدول أعمال مكتب التقييم التابع للبرنامج الذي اعتمده المجلس في حزيران/يونيه 2006.
    As requested by the Executive Board in 1998, this second report on audit activities provided more analysis of those areas in need of improvement. UN وعلى نحو ما طلبه المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨، يقدم هذا التقرير الثاني عن أنشطة مراجعة الحسابات مزيدا من التحليل للمجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    The present document does not repeat these already approved measures but focuses instead on an update of the latest progress in implementing the approved 2002 budget, as requested by the Executive Board in its decision 2002/13, paragraph 7. UN ولا تكرر هذه الوثيقة تلك التدابير التي سبق إقرارها غير أنها تركز على مستجدات التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية المعتمدة لعام 2002، على نحو ما طلبه المجلس التنفيذي في الفقرة 7 من قراره 2002/13.
    This report, requested by the Executive Board in decision 2003/13, it is presented for discussion and comment. UN هذا التقرير، الذي طلبه المجلس التنفيذي في مقرره 2003/13، مقدم لمناقشته والتعليق عليه.
    regular session 2006 of the Executive Board Pursuant to decision 2006/8, paragraphs 3 and 4, UNDP is pleased to report, below, on progress made in several areas specifically requested by the Executive Board. UN 5 - عملا بالفقرتين 3 و 4 من المقرر 2006/8، يسر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم أدناه تقريرا عن التقدم المحرز في عدة مجالات على النحو الذي طلبه المجلس التنفيذي تحديدا.
    The Director, Programme Division, stated that the annual report was being streamlined to focus on information requested by the Executive Board. UN 76 - وذكر مدير شعبة البرامج أنه تم تبسيط التقرير السنوي لكي يركز على المعلومات التي يطلبها المجلس التنفيذي.
    1. The present report has been prepared as requested by the Executive Board in its decision 2002/13, and provides a contingency plan for the approval of the Executive Board in the event that the operational reserve is unable to absorb administrative expenditures incurred against the UNOPS account for the biennium 2002-2003 that are in excess of income that is generated. UN 1 - أعد هذا التقرير تلبية لطلب المجلس التنفيذي الوارد في مقرره 13/2002، ويعرض خطة طوارئ ليوافق عليها المجلس في حالة عدم قدرة الاحتياطي التشغيلي على استيعاب النفقات الإدارية التي يتحملها حساب مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2002-2003 والتي تزيد عن الإيرادات التي يُدرها المكتب.
    6. Requests the Executive Director to reflect and take account of the priorities outlined in the present decision in developing and refining the multi-year funding framework, as requested by the Executive Board in its decision 2000/9; UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تشير إلى الأولويات المبينة في هذا المقرر وتأخذها في الاعتبار لدى وضع الإطار التمويلي المتعدد السنوات وتطويره، كما طلب ذلك المجلس التنفيذي في مقرره 2000/9.
    She also explained modifications to the proposed cost classification that had been requested by the Executive Board of UNDP and of UNFPA. UN وأوضحت أيضا التعديلات المدخلة على تصنيف التكاليف المقترحة التي طلبها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    17. At the annual session 2001, the Administrator will present his report on the evaluation of non-core resources, requested by the Executive Board in its decision 98/2. UN 17 - وخلال الدورة السنوية لعام 2001، سيقدم مدير البرنامج تقريرا عن تقييمه للموارد غير الأساسية، وفقا لما طالب به المجلس التنفيذي في مقرره 98/2.
    The Committee felt that " a further analysis should be requested by the Executive Board so as to enable a determination to be made of which support post costs should be borne by general resources and which by supplementary resources of global funds " . UN وترى اللجنة الاستشارية " أنه ينبغي أن يطلب المجلس التنفيذي إجراء تحليل آخر ﻹمكان تحديد تكاليف وظائف الدعم التي ينبغي أن تتحملها الموارد العامة، والتكاليف التي ينبغي أن تتحملها الموارد التكميلية أو الصناديق العالمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more