"requested for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • المطلوبة لفترة السنتين
        
    • مطلوبة للفترة
        
    The resources requested for the biennium 1996-1997 were less than those requested in the revised budget for the biennium 1994-1995. UN وتقل الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ عن تلك التي طلبت في الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Resources requested for the biennium 2006-2007, by component UN الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 بحسب العنصر
    Human resources requested for the biennium 2006-2007 UN الموارد البشرية المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007
    Resources requested for the biennium 2006-2007 UN الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007
    The major non-recurrent provisions requested for the biennium 1994-1995 consist of $52.3 million for construction and alterations and improvements, as detailed in section 30 of the proposed programme budget. UN وتتألف الاعتمادات غير المتكررة الرئيسية المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ من ٥٢,٣ مليون دولار للتشييد والتعديلات والتحسينات على النحو المفصل في الباب ٣٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    12. For the purposes of the present document, pandemic planning is divided into two parts: resources requested for the biennium 2008-2009 and additional resources required in the event of a pandemic. UN 12 - ولأغراض هذه الوثيقة، يقسّم التخطيط للوباء إلى جزأين: الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، والموارد الإضافية اللازمة في حالة تفشي وباء.
    The Committee notes that the proposed new organizational structure does not entail a change in the overall level of resources requested for the biennium 2008-2009. UN وتلاحظ اللجنة أن الهيكل التنظيمي الجديد المقترح لا يستتبع تغييرا في إجمالي مستوى الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009.
    64. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with updated information on the resources requested for the biennium 2008-2009, given the delay of the project. UN 64 - وزُودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بمعلومات محدثة عن الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، نظرا للتأخر في المشروع.
    The full budgets of those activities are still presented to the General Assembly for its consideration and approval but the appropriations requested for the biennium 2000–2001 relate only to the United Nations share. UN ولا تزال الميزانيات الكاملة الخاصة بتلك اﻷنشطة معروضة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها، غير أن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة.
    The full budgets of those activities are still presented to the General Assembly for its consideration and approval, but the appropriations requested for the biennium 2000–2001 relate only to the United Nations share. UN ولا تزال الميزانيات الكاملة الخاصة بتلك اﻷنشطة معروضة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها، غير أن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة.
    As indicated in paragraph I.42 of the same report, the representatives of the Secretary-General assured the Committee that the resources requested for the biennium would be adequate and that the workload, as well as the demand for conferences, had stabilized. UN وعلى النحو المبين في الفقرة أولا - 42 من التقرير نفسه فإن ممثلي الأمين العام طمأنوا اللجنة بأن الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2000-2001 ستكون كافية وأنه قد حدث استقرار في حجم العمل والطلب على خدمات المؤتمرات.
    The full budgets of those activities are still presented to the General Assembly for its consideration and approval, but the appropriations requested for the biennium 1998-1999 relate only to the United Nations share. UN وما برحت الميزانيات الكاملة لهذه اﻷنشطة تقدم إلى الجمعية العامة لكي تنظــر فيها وتوافق عليها ولكـن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة فقط.
    The full budgets of those activities are still presented to the General Assembly for its consideration and approval, but the appropriations requested for the biennium 1998-1999 relate only to the United Nations share. UN وما برحت الميزانيات الكاملة لهذه اﻷنشطة تقدم إلى الجمعية العامة لكي تنظــر فيها وتوافق عليها ولكـن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة فقط.
    76. Non-post requirements in the amount of $100,356,400 net are requested for the biennium, reflecting a decrease of $25,625,000. UN 76 - وتصل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المطلوبة لفترة السنتين إلى مبلغٍ صافٍ مقداره 400 356 100 دولار، ويعكس هذا انخفاضاً مقداره 000 625 25 دولار.
    47. The overall resources requested for the biennium 2010-2011 in relation to the development of a unified information and communications technology disaster recovery and business continuity plan are as follows: UN 47 - وفيما يلي الموارد الإجمالية المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011 فيما يتعلق بوضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    It could be inferred from the overall logical framework, as well as from written and verbal information provided to the Committee, that future detention needs have been considered within the resources requested for the biennium 2006-2007. UN ويمكن أن نستنتج من الإطار المنطقي العام، وكذلك من المعلومات الكتابية والشفوية المقدمة إلى اللجنة، أنه تم النظر في احتياجات الاحتجاز المقبلة في إطار الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007.
    The Advisory Committee notes from table 27G.3 that a total of 86 posts has been requested for the biennium 1998-1999 against regular budget resources, compared with a total of 190 in 1996-1997. UN ثامنا - ١٧٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ زاي - ٣ أن مجموع الوظائف المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مقابل موارد من الميزانية العادية، يبلغ ٨٦ وظيفة، بالقياس إلى مجموعها البالغ ١٩٠ وظيفة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Advisory Committee notes from table 27G.3 that a total of 86 posts has been requested for the biennium 1998-1999 against regular budget resources, compared with a total of 190 in 1996-1997. UN ثامنا - ١٧٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ زاي - ٣ أن مجموع الوظائف المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مقابل موارد من الميزانية العادية، يبلغ ٨٦ وظيفة، بالقياس إلى مجموعها البالغ ١٩٠ وظيفة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The resources of $1,524,500 requested for the biennium 2000–2001 relate to travel of up to five representatives of Member States that are least developed countries to the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the Assembly. UN وتتصل الموارد البالغة ٠٠٥ ٤٢٥ ١ دولار المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ بسفر ما لا يزيد على خمسة ممثلين عن الدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة.
    The resources of $1,524,500 requested for the biennium 2000–2001 relate to travel of up to five representatives of Member States that are least developed countries to the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the Assembly. UN وتتصل الموارد البالغة ٥٠٠ ٥٢٤ ١ دولار المطلوبة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بسفر ما لا يزيد على خمسة ممثلين عن الدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة.
    IV.15 No additional posts are being requested for the biennium 2012-2013. UN رابعا-15 ليس هناك أي وظائف إضافية مطلوبة للفترة 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more