"requested him to submit" - Translation from English to Arabic

    • وطلبت إليه أن يقدم
        
    • وطلبت منه أن يقدم
        
    • ورجت منه أن يقدم
        
    It invited the Secretary-General to promote cooperation between the United Nations Secretariat and that of the Agency and requested him to submit a report on the implementation of the resolution at its fifty-second session. UN ودعت اﻷمين العام إلى تعزيز التعاون بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة الوكالة، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا إليها عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثانية والخمسين.
    5. In its resolution 2005/4 of 8 August 2005, adopted without a vote, the Sub-Commission thanked the Special Rapporteur for his interim report and requested him to submit a final report to the Sub-Commission at its fifty-eighth session. UN 5- وشكرت اللجنة الفرعية في قرارها 2005/4 المؤرخ 8 آب/أغسطس 2005، الذي اعتمدته دون تصويت، المقرر الخاص على تقريره المرحلي وطلبت إليه أن يقدم لها تقريراً ختامياً في الدورة الثامنة والخمسين.
    In the same resolution, the Assembly welcomed the Secretary-General's efforts to strengthen the system of evaluation and monitoring and requested him to submit a report clarifying his proposal for a single-stage intergovernmental review of the programme budget and medium-term plan for consideration at its resumed fifty-seventh session. UN وفي القرار ذاته، رحبت الجمعية بجهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز نظام التقييم والرصد، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا يوضح اقتراحه لإجراء استعراض حكومي دولي من مرحلة واحدة للميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة الأجل من أجل النظر فيه في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة.
    By resolution 1997/77, the Commission extended the mandate of the Special Rapporteur for an additional year and requested him to submit a report to it at its fifty-fourth session. UN ٢ - وفي القرار المذكور سابقا، مددت اللجنة ولاية المقرر الخاص لسنة إضافية، وطلبت منه أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين.
    3. The Commission on Human Rights also decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years and requested him to submit a report, with specific recommendations, to the Commission at its fifty—fifth session. UN 3- وقررت لجنة حقوق الإنسان أيضا تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات ورجت منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين مشفوعاً بتوصيات محددة.
    In its resolution 1999/15, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further year and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfourth session and to report to the Commission at its fiftysixth session. UN وفي قرارها 1999/15، قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    The Assembly also requested the Secretary-General to continue to provide the States members of the Committee with assistance to ensure that they are able to carry out their efforts, and requested him to submit to it at its fifty-eighth session a report on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة بما يكفل تمكينها من الاضطلاع بالجهود التي تبذلها، وطلبت إليه أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The Assembly also requested the Secretary-General to continue to provide the States members of the Committee with assistance to ensure that they are able to carry out their efforts, and requested him to submit to it at its fifty-seventh session a report on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اللجنة لكفالة قدرتها على الاضطلاع بمهامها، وطلبت إليه أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها السابعة والخمسين.
    In its resolution 2004/62, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years and requested him to submit a report on his activities to the General Assembly at its fifty-ninth session and to the Commission at its sixty-first session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 2004/62، تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وإلى الدورة الحادية والستين للجنة.
    251. In this regard, the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 66/264, noted the intention of the Secretary-General to establish additional service centres in West Africa and in the Middle East and requested him to submit proposals. UN 251 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 66/264، لاحظت اعتزام الأمين العام إنشاء مركزين إقليميين إضافيين للخدمات في غرب أفريقيا والشرق الأوسط، وطلبت إليه أن يقدم مقترحات في هذا الصدد.
    51. In its resolution 1999/13, the Commission decided to extend the mandate of the Special Representative, as contained in Commission resolution 1984/54, for a further year and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfourth session and to report to the Commission at its fiftysixth session. UN 51- قررت اللجنة، في قرارها 1999/13، تمديد ولاية الممثل الخاص على النحو الوارد في قرار اللجنة 1984/54 لمدة سنة أخرى، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    1. In its resolution 1998/5 of 20 August 1998, the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities decided to appoint Mr. Marc Bossuyt as Special Rapporteur with the task of preparing a study on the concept and practice of affirmative action, and requested him to submit a preliminary report to the Sub—Commission at its fifty—first session. UN 1- قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، في قرارها 1998/5 المؤرخ في 20 آب/أغسطس 1998، تعيين السيد مارك بوسويت مقرراً خاصاً مكلفاً بمهمة إعداد دراسة عن مفهوم وممارسات العمل الإيجابي، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    In resolutions 1995/36, 1996/34 and 1997/23, the Commission on Human Rights took note of the annual report of the Special Rapporteur, expressingappreciation for his working methods, and requested him to submit another annual report on the activities relating to his mandate to the Commission on Human Rights. UN ٥- وأحاطت لجنة حقوق اﻹنسان علماً في قراراتها ٥٩٩١/٦٣ و٦٩٩١/٤٣، و٧٩٩١/٣٢، بالتقرير السنوي للمقرر الخاص، معربة عن تقديرها ﻷساليب عمله، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً سنوياً آخر إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷنشطة المتعلقة بولايته.
    93. At its forty-fourth session, the Sub-Commission, in its resolution 1992/27, decided to appoint Mr. Leandro Despouy as Special Rapporteur on the question of human rights and extreme poverty and requested him to submit a preliminary report to the Sub-Commission at its forty-fifth session. UN ٣٩- وقررت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة واﻷربعين، في قرارها ٢٩٩١/٧٢، أن تعين السيد لياندرو ديسبوي مقررا خاصا لمسألة حقوق الانسان والفقر المدقع وطلبت إليه أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    In its resolution 1998/71, the Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested him to submit to the Commission at its fifty—fifth session a report stressing, in particular, recommendations on technical assistance needs of Equatorial Guinea in the fields of human rights and democracy. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/١٧، تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت إليه أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا يبرز بصفة خاصة توصيات تتعلق باحتياجات غينيا الاستوائية في ميداني حقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    57. In its resolution 1998/80, the Commission decided to extend the mandate of the Special Representative, as contained in Commission resolution 1984/54, for a further year and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty—third session and to report to the Commission at its fifty—fifth session. UN ٧٥- قررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٠٨، تمديد ولاية الممثل الخاص على النحو الوارد في قرار اللجنة ٤٨٩١/٤٥ لمدة سنة أخرى، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    5. In resolutions 1995/36 and 1996/34, respectively, the Commission on Human Rights took note of the first and second reports of the Special Rapporteur, expressing appreciation of his working methods, and requested him to submit another report on the activities relating to his mandate to the Commission on Human Rights. UN ٥- وأحاطت لجنة حقوق اﻹنسان علماً في قراريها ٥٩٩١/٦٣ و٦٩٩١/٤٣، على التوالي، بتقريري المقرر الخاص اﻷول والثاني، معربة عن تقديرها ﻷساليب عمله، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً آخر إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷنشطة المتعلقة بولايته.
    By this resolution, the Commission decided to extend for a further year the mandate of the Special Rapporteur, Dr. Marco Tulio Bruni Celli, and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its forty-ninth session and a final report to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وقررت اللجنة في هذا القرار تمديد ولاية المقرر الخاص، الدكتور ماركو توليو بروني تشيلي، فترة سنة أخرى، وطلبت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا ختاميا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين.
    98. In its resolution 2003/27, as endorsed by the Economic and Social Council in its decision 2003/245, the Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and requested him to submit a report to the Commission at its sixtieth session. UN 98- وقررت اللجنة، في قرارها 2003/27 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2003/245، أن تجدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلبت منه أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الستين.
    In its resolution 1997/23, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years, requested him to submit a report on the activities relating to his mandate to the Commission at its fifty—fourth session, and decided to consider this question at that session. UN وقررت اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٣٢ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى، وطلبت منه أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن اﻷنشطة المتصلة بولايته، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة.
    The Commission decided to extend the mandate of the Special Representative, as contained in Commission resolution 1984/54 of 14 March 1984, for a further year, and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its fiftieth session on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, including the situation of minority groups such as the Baha'is, and to report to the Commission at its fifty-second session. UN وقررت اللجنة في ذلك القرار تمديد ولاية الممثل الخاص على النحو الوارد في قرار اللجنة ٤٨٩١/٤٥ المؤرخ في ٤١ آذار/مارس ٤٨٩١، لمدة سنة أخرى، ورجت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة اﻷقليات مثل طائفة البهائيين، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more