"requests for hearings" - Translation from English to Arabic

    • طلبات الاستماع
        
    • طلبات استماع
        
    • طلبات عقد جلسات استماع
        
    • طلب استماع
        
    • طلب عقد جلسات استماع
        
    • طلبا للاستماع
        
    • طلبات للاستماع
        
    • لطلبات الاستماع
        
    • طلبات لعقد جلسات استماع
        
    • لطلبات عقد جلسات استماع
        
    His delegation would like clarification in order to be able to adopt decisions on requests for hearings in full knowledge of the facts. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يرجو التوضيح لكي يتمكن من اتخاذ قرارات بشأن طلبات الاستماع بعد أن يلم إلماما تاما بالحقائق.
    requests for hearings should be addressed to the Fund secretariat. UN ويجب توجيه طلبات الاستماع إلى أمانة الصندوق.
    In the absence of any objections, he would take it that the Committee agreed that the requests for hearings should be circulated with a view to their consideration at the next meeting. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعميم طلبات الاستماع لدراستها في الجلسة القادمة.
    1. The Chairman drew attention to documents A/C.4/53/2 and Add.1 to 3 containing requests for hearings concerning the question of Guam. UN ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثائق A/C.4/53/2 و Add.1 إلى 3 التي تتضمن طلبات استماع تتعلق بمسألة غوام.
    He suggested that the remaining communications containing requests for hearings should be circulated as Committee documents and considered at the following meeting. UN واقترح تعميم غير ذلك من الرسائل التي تتضمن طلبات استماع بوصفها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة المقبلة.
    requests for hearings UN طلبات عقد جلسات استماع
    A decision had been taken to revert to that question after the requests for hearings had been issued as official documents. UN وقد اتخذ قرار بالعودة إلى هذا الموضوع إثر صدور طلبات الاستماع كوثائق رسمية.
    2. The Council is requested to decide upon the requests for hearings by the organizations listed below under the agenda items indicated: UN ٢ - ويطلب من المجلس البت في طلبات الاستماع المقدمة من المنظمات المدرجة أدناه في إطار بنود جدول اﻷعمال المبينة.
    14. The Chairman drew attention to aide-mémoire 8/01, containing a number of requests for hearings on the item in question. UN 14 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرة 8/2001 التي تتضمن عددا من طلبات الاستماع بشأن البند قيد النظر.
    2. The Council is requested to decide upon the requests for hearings by the organizations listed below under the agenda items indicated: UN 2- ويُطلب إلى المجلس أن يبت في طلبات الاستماع التي قدمتها المنظمات المدرجة أدناه في إطار بنود جدول الأعمال المبينة:
    4. The Chairman drew attention to aide-mémoire 11/03, which contained a number of requests for hearings on the item concerned. UN 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرة 11/03 التي تتضمن عددا من طلبات الاستماع بشأن البند مدار البحث.
    According to Members of Parliament, cabinet ministers sometimes systematically ignore requests for hearings in parliament. UN ووفقا لما ذكره أعضاء البرلمان، يتجاهل الوزراء بصورة منهجية أحيانا طلبات الاستماع في البرلمان.
    In that regard, he proposed that the Committee should resolve the issue after it received written notification concerning all the requests for hearings that had been received. UN واقترح في هذا أن يبت في المسألة بعد تلقي إشعارات مكتوبة بجميع ما ورد من طلبات الاستماع.
    requests for hearings (A/C.4/49/4/Add.7-8, A/C.4/49/6 and Add.1-2, 6, 8, 9) UN طلبات الاستماع )A/C.4/49/4/Add.7-8، A/C.4/49/6 و Add.1-2، 6، 8، 9(
    Thus it was not the Secretariat, but the petitioners themselves, that should give the necessary explanations, and accordingly he requested the representative of Morocco not to insist on his objections to approving petitioners’ requests for hearings. UN وبالتالي، فليست اﻷمانة العامة هي التي ينبغي لها تقديم التوضيحات اللازمة، إنما الملتمسون أنفسهم. ووفقا لذلك طلب من ممثل المغرب عدم اﻹصرار على اعتراضاته على الموافقة على طلبات الاستماع المقدمة من الملتمسين.
    47. The Chairman said that the Committee had before it a number of communications containing requests for hearings. UN 47 - الرئيس قال إن اللجنة تلقت عدداً معيناً من المراسلات التى تتضمن طلبات استماع.
    41. The CHAIRMAN said that the Committee had received a series of communications containing requests for hearings. UN ٤١ - الرئيس: قال إن اللجنة تلقت عددا من الرسائل التي تتضمن طلبات استماع.
    1. The CHAIRMAN said that he had received additional requests for hearings of petitioners on the questions of East Timor and New Caledonia which had been circulated in aides-mémoire 10/96/Add.2 and 11/96/Add.1, respectively. UN ١ - الرئيس: يعلن أنه وصلت طلبات استماع جديدة من أشخاص ذوي علاقة بتيمور الشرقية وكاليدونيا الجديدة وأن هذه الطلبات وزعت في المذكرات المؤرخة ١٠/٩٦/إضافة ٢ و١١/٩٦/إضافة ١، على التوالي.
    2. The Chairman drew attention to the requests for hearings contained in aides-memoires 07/08, 08/08 and 09/08 relating to the questions of Western Sahara, Guam and the United States Virgin Islands, respectively. UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى طلبات عقد جلسات استماع الواردة في المذكرات 07/08، و 08/08، و 09/08 المتعلقة بمسائل الصحراء الغربية وغوام وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة على التوالي.
    17. The Chairman drew attention to aide-memoire 01/06, which contained 44 requests for hearings on the questions of Gibraltar, Guam, New Caledonia and Western Sahara under agenda item 39. UN 17 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى المذكرة 1/2006، التي تتضمن 44 طلب استماع بشأن مسائل جبل طارق، وغوام، وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية في إطار البند 39.
    requests for hearings UN طلب عقد جلسات استماع
    It contained 23 requests for hearings on the questions of Gibraltar and Western Sahara under agenda item 20. UN وتحتوي المذكرة على 23 طلبا للاستماع بشأن مسألتي جبل طارق والصحراء الغربية في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    51. The Chairman suggested that, in view of the time constraints and in conformity with the approved timetable for the Committee’s work, any additional requests for hearings should be processed as Committee documents and considered at the following meeting. UN 51 - الرئيس: قال إنه نظرا لضيق الوقت وتبعا لمخطط عمل اللجنة المعتمد فإنه يقترح أن تسجل أية طلبات للاستماع بوصفها من وثائق اللجنة وأن ينظر فيها في الجلسة التالية.
    On that understanding, and if he heard no other objection, he would take it that the Committee decided to grant the requests for hearings. UN ومع مراعاة ذلك، ومع عدم وجود أي اعتراض آخر، قال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة قررت الاستجابة لطلبات الاستماع.
    60. The Chairman informed delegations that he had received communications containing requests for hearings concerning Western Sahara. UN ٦٠ - وأبلغ الرئيس الوفود بأنه تلقى رسائل تتضمن طلبات لعقد جلسات استماع بشأن الصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more