"requests for resources" - Translation from English to Arabic

    • طلبات الموارد
        
    • الطلبات على الموارد
        
    • التماس الموارد
        
    Future requests for resources should be accompanied by a detailed list of existing equipment. UN ويتعين أن تقترن طلبات الموارد في المستقبل بقائمة تفصيلية للمعدات الموجودة.
    In the light of current and future challenges, it was particularly important that the Secretariat should ensure that requests for resources were fully justified. UN وفي ضوء التحديات الحالية والمستقبلية من المهم على وجه الخصوص أن تضمن الأمانة العامة تبرير طلبات الموارد تبريرا كاملا.
    The requests for resources have not been linked to outputs and accomplishments, however. UN بيد أن طلبات الموارد لم تربط بالنواتج والإنجازات.
    The Committee is of the opinion that, in future, requests for resources should be based on an analysis of the workload. UN وترى اللجنة أن طلبات الموارد يجب أن تستند مستقبلا إلى تحليل عبء العمل.
    32. The Advisory Committee recommends that requests for resources for communications, information technology, and facilities and infrastructure include a time frame for the completion of projects and that the status of implementation of tasks undertaken be reflected in the performance report (see also A/57/772, para. 102). UN 32 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تتضمن الطلبات على الموارد من أجل الاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والمرافق والهياكل الأساسية، مهلة زمنية لإكمال المشاريع، وأن تعكس تقارير الأداء حالة تنفيذ المهام التي يجري إنجازها (انظر أيضا A/57/772، الفقرة 102).
    This determination could thereby assist in the establishment of a baseline against which future requests for resources could be evaluated and the scalability of the support account can be achieved. UN وبالتالي يمكن لذلك التحديد أن يساعد في إنشاء خط أساس يمكن عن طريقه تقييم طلبات الموارد في المستقبل ومن ثم تحقيق التناسب في حساب الدعم.
    Most important, it was crucial to develop financial systems to link to a comprehensive programme information system to ensure that requests for resources were directly attributed to outputs and accomplishments. UN والأهم من ذلك كله، أن من الضروري لتطوير النظم المالية أن تربط بنظام معلومات شامل عن البرامج لضمان أن تعزى طلبات الموارد مباشرة إلى النتائج والإنجازات.
    Action must be taken to remedy that situation and to develop financial systems linked to a comprehensive programme information system in order to ensure that requests for resources could be directly attributed to outputs and accomplishments and to facilitate performance measurement and reporting. UN وقال بضرورة اتخاذ إجراء لعلاج ذلك الوضع، واستنباط نظم مالية ترتبط بنظام شامل لمعلومات البرامج بغية ضمان نسبة طلبات الموارد بصورة مباشرة بالنواتج والإنجازات، وتيسير قياس الأداء وإعداد التقارير عنه.
    Similarly, requests for resources should be more clearly linked to output, as it had often been difficult to determine how resources would contribute to achieving the overall objectives of the mission concerned. UN وبالمثل، ينبغي ربط طلبات الموارد بصورة واضحة بالناتج، لأنه غالبا ما كان من الصعب التأكد من كيفية مساهمة الموارد في تحقيق مجمل أهداف البعثة المعنية.
    This has been implemented in the requests for resources for the support account 2006/07 UN تم تنفيذ هذا في طلبات الموارد لحساب الدعم في السنة المالية 2006/2007.
    Future requests for resources should be accompanied by a detailed list of existing equipment (para. 52) UN ويتعين أن تقترن طلبات الموارد في المستقبل بقائمة تفصيلية عن المعدات الموجودة (الفقرة 52)
    16. Under the circumstances, ACABQ had recommended approving the continued financing of ongoing projects but deferring requests for resources relating to new projects pending the submission of an overall plan and strategy. UN 16 - وفي ظل تلك الظروف أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار التمويل للمشاريع الجارية ولكن مع إرجاء طلبات الموارد المتعلقة بالمشاريع الجديدة انتظاراً لتقديم خطة واستراتيجية كاملتين.
    39. The Rio Group undertook to do everything within its power to ensure that the requests for resources for peacekeeping operations were approved in October. UN 39 - ومضى يقول إن مجموعة ريو تتعهد ببذل قصارى الجهود من أجل كفالة الموافقة على طلبات الموارد المخصصة الموجهة لعمليات حفظ السلام في شهر تشرين الأول/ أكتوبر.
    97. The timing of requests for resources. UN 97- توقيت طلبات الموارد.
    35. The Advisory Committee recommended approval of the requests for resources for the Investigations Divisions of the Tribunals, on the basis of the proposed requirements submitted in response to the requests from the General Assembly in its resolutions 58/253 and 58/255. UN 35 - وذكر أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على طلبات الموارد من أجل شعبتي التحقيقات في المحكمتين، على أساس الاحتياجات المقترحة المقدمة في الرد على طلبات الجمعية العامة الواردة في قراريها 58/253 و 58/255.
    17. Since it first started its consideration of the development of results-based budgeting in the United Nations, the Advisory Committee has stressed the absolute necessity of developing financial systems to link to a comprehensive programme information system to ensure that requests for resources can be directly attributed to outputs and accomplishments and to facilitate performance measurement and reporting. UN 17 - ومنذ أن بدأت اللجنة الاستشارية نظرها أول مرة في وضع الميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة، شددت على الضرورة المطلقة لوضع نظم مالية لربطها ببرنامج شامل للمعلومات لضمان إمكانية أن تعزى طلبات الموارد مباشرة إلى نواتج وإنجازات وتيسير قياس الأداء والإبلاغ.
    17. With regard to programmatic presentation, the Committee notes that the requests for resources are often not linked either to outputs or to expected accomplishments and that it is therefore not possible to align financial resources directly with the results-based presentation. UN 17 - وفي ما يتعلق بالعرض البرنامجي، تلاحظ اللجنة أنّ طلبات الموارد غالبا ما لا تكون مرتبطة بالنواتج ولا بالإنجازات المتوقعة، وأنّه يتعذر بالتالي تنسيق الموارد المالية مباشرة مع العرض القائم على النتائج.
    5. The Committee recommends that requests for resources for communications, information technology and facilities and infrastructure include a time frame for the completion of projects, and that the status of implementation of tasks performed be reflected in the performance reports. (para. 27). UN 5 - توصي اللجنة بأن تتضمن طلبات الموارد لأغراض الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والمرافق أو الهياكل الأساسية إطارا زمنيا لإنجاز المشاريع، وأن ترد حالة تنفيذ المهام المضطلع بها في تقارير الأداء (الفقرة 27).
    Moreover, the Committee recommends that requests for resources for communications, information technology, and facilities and infrastructure include a time frame for the completion of projects, and that the status of implementation of tasks performed be reflected in the performance reports (see also A/57/772, para. 102). UN وفضلا عن ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تتضمن طلبات الموارد لأغراض الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والمرافق والهياكل الأساسية إطارا زمنيا لإنجاز المشاريع، وأن ترد حالة تنفيذ المهام المضطلع بها في تقارير الأداء (انظر أيضا A/57/772، الفقرة 102).
    The Advisory Committee recommends that requests for resources for communications, information technology, and facilities and infrastructure include a time frame for the completion of projects and that the status of implementation of tasks undertaken be reflected in the performance report (para. 32). UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تتضمن الطلبات على الموارد من أجل الاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والمرافق والهياكل الأساسية، مهلة زمنية لإكمال المشاريع، وأن يعكس تقارير الأداء حالة تنفيذ المهام التي يجري إنجازها. (الفقرة 32)
    (d) Community representation/mediation: requests for resources from public and private sources, presentations on prison policy to collegiate bodies and local and regional organizations, formulating and recommending integrated policies for attending to prisoners and former prisoners; UN (د) التمثيل/الوساطة في المجتمع: التماس الموارد في المنتديات العامة والخاصة، وتمثيل السياسة الجنائية في الرابطات والمنظمات المحلية والإقليمية، ووضع واقتراح سياسات متكاملة لرعاية السجناء والسجناء السابقين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more