"requests for technical assistance" - Translation from English to Arabic

    • طلبات المساعدة التقنية
        
    • طلبات الحصول على المساعدة التقنية
        
    • لطلبات المساعدة التقنية
        
    • الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية
        
    • طلبات للمساعدة التقنية
        
    • الطلب على المساعدة التقنية
        
    • طلبا للحصول على المساعدة التقنية
        
    • طلبا للمساعدة التقنية
        
    • طلبات الحصول على مساعدة تقنية
        
    • قدراتها وطلبات المساعدة التقنية
        
    • طلبات للحصول على المساعدة التقنية
        
    • لطلبات الحصول على المساعدة التقنية
        
    He also stressed that, following the entry into force of the Convention, UNDP had received a significantly larger number of requests for technical assistance. UN وشدّد أيضاً على أن عدد طلبات المساعدة التقنية التي تلقاها البرنامج عقب بدء نفاذ الاتفاقية ازداد بصورة ملحوظة.
    Aware of the continued increase in requests for technical assistance forwarded to the Centre for International Crime Prevention by least developed countries, developing countries, countries with economies in transition and countries emerging from conflict, UN وإذ تدرك التزايد المستمر في طلبات المساعدة التقنية التي تقدمها أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والبلدان الخارجة من نزاعات، إلى مركز منع الجريمة الدولية،
    requests for technical assistance have been received from a number of other countries as well, but the planning of these activities is at a preparatory stage. UN ووردت طلبات المساعدة التقنية من عدد من البلدان اﻷخرى أيضا، ولكن التخطيط لهذه اﻷنشطة ما زال في المرحلة التحضيرية.
    Compilation of requests for technical assistance established within the Technical Cooperation Service UN تجميع طلبات الحصول على المساعدة التقنية المجهزة في إطار دائرة التعاون التقني
    The main types of requests for technical assistance received by UNCTAD are as follows: UN وفيما يلي اﻷنواع الرئيسية لطلبات المساعدة التقنية التي تلقاها اﻷونكتاد:
    (ii) Increased number of requests for technical assistance in the Caribbean satisfactorily fulfilled by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في منطقة البحر الكاريبي والتي قام البرنامج الفرعي بتلبيتها بطريقة مرضية
    Many of the requests for technical assistance can be addressed without the need for developing a comprehensive long-term project. UN فالعديد من طلبات المساعدة التقنية يمكن معالجتها بدون الحاجة إلى وضع مشروع شامل طويل الأجل.
    We welcome and support practical measures to improve maritime security and would be ready to explore requests for technical assistance and capacity-building. UN ونشيد باتخاذ إجراءات عملية لتحسين الأمن البحري وندعمها، ونحن على استعداد لدراسة طلبات المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Aware of the continued increase in requests for technical assistance forwarded to the Centre by least developed countries, developing countries, countries with economies in transition and countries emerging from conflict, UN وإذ تدرك التزايد المستمر في طلبات المساعدة التقنية التي تقدمها إلى المركز أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الخارجة من نزاعات،
    The frequency and diversity of requests for technical assistance through the Advisory Group confirm its relevance to the members of the Commission. UN ويؤكد تواتر وتنوع طلبات المساعدة التقنية المقدمة عن طريق الفريق الاستشاري أهميتها بالنسبة ﻷعضاء اللجنة.
    The frequency and diversity of requests for technical assistance through the Advisory Group confirms its relevance to the members of the Commission. UN ويؤكد تواتر وتنوع طلبات المساعدة التقنية المقدمة عن طريق الفريق الاستشاري أهميتها بالنسبة ﻷعضاء اللجنة.
    Since then, it has been receiving requests for technical assistance from developing country Parties through their national designated entities (NDEs). UN ومنذ ذلك الحين، يتلقيان طلبات المساعدة التقنية من البلدان النامية الأطراف من خلال كياناتهما الوطنية المعينة.
    Access to sufficient extrabudgetary resources to meet requests for technical assistance is a challenge. UN فمن الصعب الحصول على موارد كافية من خارج الميزانية لتلبية طلبات المساعدة التقنية.
    Efforts will also focus on responding to requests for technical assistance from member countries; assisting in exchange of expertise between member countries; and building trust with national-level counterparts. UN وستركز الجهود أيضاً على تلبية طلبات الحصول على المساعدة التقنية الواردة من البلدان الأعضاء؛ والمساعدة في تبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء؛ وبناء الثقة مع النظراء على الصعيد الوطني.
    Efforts will also focus on responding to requests for technical assistance from member countries; assisting in exchange of expertise between member countries; and building trust with national-level counterparts. UN وستركز الجهود أيضاً على تلبية طلبات الحصول على المساعدة التقنية الواردة من البلدان الأعضاء؛ والمساعدة في تبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء؛ وبناء الثقة مع النظراء على الصعيد الوطني.
    2. Commends the Centre for assisting Member States in the improvement of their criminal justice systems by responding to an increasing number of requests for technical assistance in the implementation of projects; UN 2- يثني على المركز لتقديمه المساعدة إلى الدول الأعضاء في تحسين نظم العدالة الجنائية، وذلك بالاستجابة إلى عدد متزايد من طلبات الحصول على المساعدة التقنية في مجال تنفيذ المشاريع؛
    The main types of requests for technical assistance received by UNCTAD are as follows: UN والأنواع الرئيسية لطلبات المساعدة التقنية التي ترد إلى الأونكتاد هي التالية:
    (ii) Increased number of requests for technical assistance in the Caribbean satisfactorily fulfilled by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة التقنية في منطقة البحر الكاريبي التي استجاب لها البرنامج الفرعي استجابة مرضية
    The main types of requests for technical assistance received by UNCTAD are as follows: UN وفيما يلي الأنواع الرئيسية لما يتلقاه الأونكتاد من طلبات للمساعدة التقنية:
    19. It is expected that interest for UNCITRAL texts will grow with additional requests for technical assistance. UN 19- ومن المتوقع أن يتزايد الاهتمام بنصوص الأونسيترال مع زيادة الطلب على المساعدة التقنية.
    The Office also responded to 20 requests for technical assistance from different countries. UN ولبّى المكتب أيضا 20 طلبا للحصول على المساعدة التقنية من بلدان مختلفة.
    Estimate 2004-2005: 15 requests for technical assistance and services UN تقديرات الفترة 2004-2005: 15 طلبا للمساعدة التقنية والخدمات
    (ii) Increased number of requests for technical assistance to promote and implement macroeconomic policy and financing for development measures, based on ESCWA work UN ' 2` تزايد عدد طلبات الحصول على مساعدة تقنية من أجل تعزيز وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي وتمويل تدابير تحقيق التنمية، استنادا إلى عمل الإسكوا
    VII. WISHES EXPRESSED BY BURKINA FASO WITH REGARD TO CAPACITY-BUILDING AND requests for technical assistance 108 22 Introduction UN سابعاً - التوقعات التي أعربت عنها بوركينا فاسو لتعزيز قدراتها وطلبات المساعدة التقنية 108 22
    (b) requests for technical assistance 20 UN )ب( طلبات للحصول على المساعدة التقنية ٠٢
    53. Tunisia encouraged the Congo to continue combating all forms of discrimination and violence towards women. It called on OHCHR and the international community to respond favourably to requests for technical assistance. UN 53- وشجعت تونس الكونغو على مواصلة مكافحة جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة، ودعت مفوضية حقوق الإنسان والمجتمع الدولي إلى الاستجابة بصورة إيجابية لطلبات الحصول على المساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more