"requests for visits" - Translation from English to Arabic

    • طلبات الزيارة
        
    • طلبات الزيارات
        
    • طلبات للزيارة
        
    • طلبات للقيام بزيارات
        
    • طلبات القيام بزيارات
        
    • لطلبات الزيارة
        
    • طلبات زيارات
        
    • طلبات لإجراء زيارات
        
    • فيما يقدِّمه من طلباتٍ للقيام بزيارات
        
    • طلبات الدعوة
        
    • طلبات زيارة بلدانها
        
    • طلبات لزيارة
        
    • بطلبات الزيارة
        
    • لطلبات الزيارات
        
    He claims that several such requests for visits were denied. UN ويدعي أنه تم رفض العديد من طلبات الزيارة هذه.
    It noted the cooperation of Yemen with special procedures, while referring to a number of pending requests for visits. UN ولاحظت تعاون اليمن مع الإجراءات الخاصة، مشيرة في الوقت نفسه إلى عدد من طلبات الزيارة التي لم يتم الرد عليها بعد.
    As time passes, the requests for visits will need to be reprioritized in the coming year. UN وبمرور الزمن سيحتاج الأمر إلى إعادة ترتيب أولويات طلبات الزيارات في السنة القادمة.
    58. requests for visits were also sent to Turkey in 1995 and to Indonesia and Mauritius in 1996, but to date the Special Rapporteur has had no reply. UN ٨٥- ووجهت أيضا طلبات للزيارة إلى تركيا في عام ٥٩٩١، وإلى إندونيسيا وموريشيوس في عام ٦٩٩١، ولكن لم يصل المقرر الخاص أي رد حتى اليوم.
    requests for visits had been made to the Governments of Jordan, Turkmenistan and Uzbekistan in 2008 and she had recently renewed a request for an official visit to Zimbabwe. UN وذكرت أنه تم تقديم طلبات للقيام بزيارات إلى حكومات الأردن وتركمانستان وأوزبكستان في عام 2008، وإنها جددت مؤخرا طلبا للقيام بزيارة رسمية إلى زمبابوي.
    We will consider favourably all requests for visits at a time agreeable to both the Thai authorities and the Special Procedures concerned. UN وسوف ننظر بصورة إيجابية في جميع طلبات القيام بزيارات في أوقات مناسبة لكل من السلطات التايلندية والمكلف بولاية في إطار الإجراء الخاص ذي الصلة.
    2. requests for visits made in 2005 and responses received 17 8 UN 2- طلبات الزيارة المقدَّمة في عام 2005 والردود عليها 17 8
    2. requests for visits made in 2005 and responses received UN 2- طلبات الزيارة المقدَّمة في عام 2005 والردود عليها
    Similarly, she intends to renew requests for visits sent by her predecessor, emphasizing the value of the visits for the implementation of her mandate. UN وكذلك، تعتزم المقررة الخاصة تجديد طلبات الزيارة التي أرسلتها المقررة الخاصة السابقة، مع التشديد على أهمية هذه الزيارات من أجل تنفيذ ولايتها.
    requests for visits will be considered positively on a case by case basis on the strength of merit of each proposal. UN وسينظر في طلبات الزيارة بصورة إيجابية على أساس كل حالة على حدة ووفقاً لمدى وجاهة كل اقتراح.
    Mauritania had agreed in the past to all requests for visits by special procedures and reaffirmed its readiness to consider any request. UN ووافقت موريتانيا في الماضي على جميع طلبات الزيارة التي قدمتها الإجراءات الخاصة وأكدت مجدداً استعدادها للنظر في أي طلب.
    In this regard, it has always responded favourably to all requests for visits made by mandate holders. UN وفي هذا السياق، استجابت جمهورية الكونغو الديمقراطية دوماً لجميع طلبات الزيارات الموجهة إليها من المكلفين بولايات.
    Cooperate fully with special procedures, in particular by accepting requests for visits, responding in a timely manner to communications, engaging in a constructive dialogue including on all issues and implementing recommendations UN التعاون التام مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ولا سيما من خلال الموافقة على طلبات الزيارات والرد في الوقت المناسب على الرسائل والمشاركة في حوار بناء يشمل جميع القضايا وتنفيذ التوصيات؛
    42. Mr. Gonnet (France), speaking on behalf of the European Union, expressed regret that 23 countries had refused requests for visits. UN 42- السيد غونيه (فرنسا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي فأعرب عن الأسف لأن 23 بلدا رفضت طلبات للزيارة.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly welcomed the work of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, took note with appreciation of his report on the rights of indigenous peoples, and encouraged all Governments to respond favourably to his requests for visits (resolution 67/153). UN وفي الدورة السابعة والستين، رحبت الجمعية العامة بعمل هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وبعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وأحاطت علما مع التقدير بتقريره عن حقوق الشعوب الأصلية، وشجعت جميع الحكومات على الاستجابة لما يقدمه من طلبات للزيارة (القرار 67/153).
    The following table contains a list of States whose Governments requests for visits have been sent by the Special Rapporteur as well as by her predecessor, the year of the request the number of reminders sent and whether a reply has been received. UN ويتضمن الجدول التالي قائمة بالدول التي بعثت المقررة الخاصة وسلفها إلى حكوماتها طلبات للقيام بزيارات لها، وسنة الطلب، وعدد الرسائل التذكيرية الموجهة، وما إذا كانت قد وردت عليها ردود أم لا.
    8. Appeals to all States to cooperate fully with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks, to provide all necessary information requested by him and to consider favourably his requests for visits and for implementing his recommendations; UN 8- تناشد جميع الدول أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب لما يقدمه من طلبات للقيام بزيارات ولتنفيذ توصياته؛
    63. In response to the representative of Pakistan, he said that all Member States were given equal treatment regarding requests for visits; he referred to requests for visits in public meetings once those visits had been referred to in a report or publication. UN 63 - وردا على ممثل باكستان، قال إن جميع الدول الأعضاء تحظى بمعاملة متساوية فيما يتعلق بطلبات القيام بالزيارات؛ وأنه أشار إلى طلبات القيام بزيارات في اجتماعات علنية كان قد سبق الإشارة إليها في تقرير أو منشور.
    58. Ms. Richardson (New Zealand) commended those States that had cooperated with the Special Rapporteur in 2009 and encouraged those that had not yet done so to accede to his requests for visits as soon as possible. UN 58 - السيدة ريتشاردسون (نيوزيلندا): هنأت الدول التي تعاونت مع المقرر الخاص في عام 2009، وشجعت الدول على الاستجابة في أقرب وقت ممكن لطلبات الزيارة الموجهة إليها إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Fiji clarifies that it accepts requests for visits of special rapporteurs and will cooperate with special procedures. UN توضح شيلي أنها تقبل طلبات زيارات المقررين الخاصين وسوف تتعاون مع الإجراءات الخاصة.
    8. Appeals to all States to cooperate fully with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks, to provide all necessary information requested by him and to consider favourably his requests for visits and for implementing his recommendations; UN 8- تناشد جميع الدول أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب لما يقدمه من طلبات لإجراء زيارات ولتنفيذ توصياته؛
    5. Calls upon all States to cooperate fully with and assist the Special Rapporteur in the performance of his/her tasks, to provide all necessary information requested by him/her, to react promptly to his/her urgent appeals and other communications and to consider favourably his/her requests for visits and for implementing his/her recommendations so that he/she may carry out his/her mandate more effectively; UN 5- يناشد جميع الدول أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرِّر الخاص وأن تساعده على أداء مهامه، وأن تزوِّده بكل المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب فوراً لما يوجِّهه من نداءاتٍ عاجلة وغيرها من البلاغات، وأن تنظر بإيجابية فيما يقدِّمه من طلباتٍ للقيام بزيارات ولتنفيذِ توصياته على نحوٍ يمكِّنه من مباشرة ولايته بمزيد من الفعالية؛
    Concerns were raised by participants about the possibility of action by the United Nations when States refused requests for visits. UN وأعرب المشاركون عن مخاوفهم مما يمكن أن تقوم به الأمم المتحدة عندما ترفض الدول طلبات الدعوة.
    The Special Rapporteur will communicate with Governments with which requests for visits are pending. UN ولسوف تتصل المقررة الخاصة بالحكومات التي لا تزال طلبات زيارة بلدانها معلقة.
    She enquired about any requests for visits to countries of concern which had not yet received a response. UN وسألت إن كانت هناك طلبات لزيارة بلدان معيَّنة ولم تتلقَّ بعدُ رداًّ عليها.
    65. On the question of requests for visits, the Special Rapporteur announced at the most recent session of the Commission on Human Rights that Algeria, by letter of 28 January 2002, had agreed to a visit in situ. UN 65 - وفيما يتعلق بطلبات الزيارة المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الأخيرة، أعلن المقرر الخاص أن الجزائر وافقت، في رسالة مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2002، على قيام المقرر الخاص بزيارة ميدانية إليها.
    83.70. Extend a standing invitation to all special procedures and respond positively to pending requests for visits (Spain); UN 83-70- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والاستجابة لطلبات الزيارات التي لم يرد عليها (إسبانيا)()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more