"requests the united nations international drug" - Translation from English to Arabic

    • تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية
        
    • يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية
        
    • تطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية
        
    • يطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية
        
    3. requests the United Nations International Drug Control Programme to continue: UN ٣ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل:
    2. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٢ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    2. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٢ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    requests the United Nations International Drug Control Programme, in collaboration with the World Health Organization, to report on new trends with regard to cannabis. UN يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يعدّ تقريرا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، عن الاتجاهات الجديدة فيما يتعلق بالقنب.
    2. requests the United Nations International Drug Control Programme, in collaboration with the World Health Organization, to report on new trends with regard to cannabis. UN 2- يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يعدّ تقريرا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، عن الاتجاهات الجديدة فيما يتعلق بالقنب.
    8. requests the United Nations International Drug Control Programme, when preparing reports and publications, to take full account of information submitted by States in the annual reports questionnaire. UN 8- تطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يأخذ بكامل الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول في استبيان التقارير السنوية عند اعداد التقارير والمنشورات.
    7. requests the United Nations International Drug Control Programme to continue its activities in the region, within available voluntary contributions, with a view to supporting the efforts of the Governments concerned; UN 7- تطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل أنشطته في المنطقة، في حدود التبرعات المتاحة، بهدف دعم الجهود التي تبذلها الحكومات المعنية؛
    7. requests the United Nations International Drug Control Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-fifth session on the national database system. UN 7- يطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يحيل الى لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن نظام قاعدة البيانات الوطنية.
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ما يلي:
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ما يلي:
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ما يلي:
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme: UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ما يلي:
    8. requests the United Nations International Drug Control Programme, in cooperation with the relevant agencies, particularly the United Nations Children's Fund, to report on the efforts to study the impact of drug abuse and related crime on children and to recommend measures that may be taken to address this problem; UN ٨ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم، بالتعاون مع الوكالات ذات الصلة، ولاسيما منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ، تقريرا عن الجهود الرامية إلى دراسة أثر إساءة استعمال المخدرات والجرائم ذات الصلة على اﻷطفال، وأن يوصي بالتدابير التي يمكن اتخاذها لمعالجة هذه المشكلة؛
    4. requests the United Nations International Drug Control Programme to continue to provide legal assistance to Member States that request it in adjusting their national laws, policies and infrastructures to implement the international drug control conventions, as well as assistance in training personnel responsible for applying the new laws; UN ٤ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل تقديم المساعدة القانونية إلى الدول اﻷعضاء التي تطلبها لدى تعديل قوانينها وسياساتها وهياكلها اﻷساسية الوطنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات، باﻹضافة إلى المساعدة في تدريب الموظفين المسؤولين عن تطبيق القوانين الجديدة؛
    2. requests the United Nations International Drug Control Programme, in collaboration with the World Health Organization, to report on new trends with regard to cannabis. UN 2 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يعدّ تقريرا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، عن الاتجاهات الجديدة فيما يتعلق بالقنب.
    1. requests the United Nations International Drug Control Programme of the Office for Drug Control and Crime Prevention to continue to provide assistance, using voluntary contributions available for that purpose, to the States most affected by the transit of drugs, as identified by relevant international bodies, in particular developing countries in need of such assistance and support; UN 1- يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، أن يواصل تقديم المساعدة، باستخدام التبرعات المتاحة لذلك الغرض، إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات، كما تحددها الهيئات الدولية ذات الصلة، وخصوصا إلى البلدان النامية التي هي في حاجة إلى تلك المساعدة وذلك الدعم؛
    1. requests the United Nations International Drug Control Programme of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat to continue to provide assistance, using voluntary contributions available for that purpose, to the States most affected by the transit of drugs, as identified by relevant international bodies, in particular developing countries in need of such assistance and support; UN 1- يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة، أن يواصل تقديم المساعدة، باستخدام التبرعات المتاحة لذلك الغرض، إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات، كما تحددها الهيئات الدولية ذات الصلة، وخصوصا إلى البلدان النامية التي هي في حاجة إلى تلك المساعدة وذلك الدعم؛
    7. requests the United Nations International Drug Control Programme to provide assistance, within available voluntary resources, in the implementation of the ACCORD plan of action and report thereon to the Commission on Narcotic Drugs at its annual sessions. UN 7- تطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم، في حدود الموارد المتاحة المتأتية من التبرعات، المساعدة على تنفيذ خطة عمل " أكّورد " ، وأن يقدم تقريراً عن ذلك الى لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين.
    2. requests the United Nations International Drug Control Programme, within available voluntary contributions, to provide technical assistance and training on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea to interested States. UN 2- تطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم إلى الدول المهتمة، في حدود التبرعات المتاحة، المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون البحري على مكافحة الاتجار غير المشروع بالعقاقير عن طريق البحر.
    2. requests the United Nations International Drug Control Programme to provide the necessary support, subject to the availability of voluntary resources, to the Arab States in order to enable them to continue to implement their plans and programmes in the field of drug control and also to support their national drug law enforcement agencies; UN 2- تطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يوفر الدعم اللازم، رهنا بتوفر التبرعات، للدول العربية بغية تمكينها من مواصلة تنفيذ خططها وبرامجها في مجال مكافحة المخدرات وكذلك لدعم أجهزتها الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات؛
    1. requests the United Nations International Drug Control Programme to extend technical assistance, from available voluntary contributions for that purpose, to those States that are most affected by the transit of drugs, and in particular developing countries in need of such assistance and support; UN 1- يطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تقديم المساعدة التقنية، من التبرعات المتاحة لذلك الغرض، الى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للعقاقير، وبخاصة البلدان النامية التي تحتاج الى هذه المساعدة والى هذا الدعم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more