"required for the financing of" - Translation from English to Arabic

    • اللازمة لتمويل
        
    • المطلوبة لتمويل
        
    While we are pleased at the establishment of the Commission for Sustainable Development, the release of resources required for the financing of Agenda 21 has not yet been accomplished. UN ففي حين نشعر بالسرور بإنشاء اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، فإنه لم يتم حتى اﻵن توفير الموارد اللازمة لتمويل جدول أعمال القرن ٢١.
    Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient formulation of the biennial programme plan, to secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve the management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: كفالة فعالية وكفاءة صياغة الخطة البرنامجية لفترة السنتين وتأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient formulation of the biennial programme plan, secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and improve the management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: كفالة صياغة الخطة البرنامجية لفترة السنتين بفعالية وكفاءة، وضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف، وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient formulation of the biennial programme plan, secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and improve the management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: كفالة صياغة الخطة البرنامجية لفترة السنتين بفعالية وكفاءة وضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    43. The level of resources required for the financing of the support account had continuously increased over the years, from $60 million in 2000/01 to $323 million in 2009/10. UN 43 - واستطرد قائلا إن معدل الموارد المطلوبة لتمويل حساب الدعم قد تزايد باستمرار خلال السنوات، من 60 مليون دولار للفترة 2000/2001 إلى 323 مليون دولار للفترة 2009/2010.
    (d) To decide that Member States waive their respective shares in the cash balance of $18,213,000 to be applied to the resources required for the financing of the strategic deployment stocks. UN (د) أن تقرر أن تتنازل الدول الأعضاء عن حصة كل منها في الرصيد النقدي البالغ 000 213 18 دولار الذي سيستعمل للحصول على الموارد المطلوبة لتمويل مخزونات النشر الاستراتيجي.
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: to secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources. UN أهداف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الأمانة العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد.
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources. UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    61. Over the years, the amount of resources required for the financing of the support account has continuously increased. UN 61 - وطوال سنوات، زادت الموارد اللازمة لتمويل حساب الدعم زيادة مطردة.
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: to secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources. UN هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد.
    Objective of the Organization: to secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    The Bank stands ready to help the Government of Lebanon mobilize the external resources required for the financing of its reconstruction programme, including the convening of a consultative group meeting as a follow-up to the December 1991 donors' meeting as soon as conditions are such that there are good prospects for a successful meeting. UN والبنك مستعد حاليا لمساعدة حكومة لبنان على تعبئة الموارد الخارجية اللازمة لتمويل برنامجها الخاص بالتعمير، ومن ذلك عقد اجتماع لفريق استشاري على سبيل المتابعة لاجتماع الجهات المانحة الذي أقيم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وذلك بمجرد أن تهيئ الظروف إمكانيات جيدة لعقد اجتماع ناجح.
    (a) A decision that Member States shall waive their respective shares in the amount of $125,644,300 from the balance of appropriations of $196,481,027 gross ($197,257,370 net), to be applied to the resources required for the financing of the strategic deployment stocks; UN (أ) اتخاذ مقرر يقضي بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصصها في الرصيد البالغ قدره 300 644 125 دولار، الناتج عن اعتمادات يبلغ إجماليها 027 481 196 دولارا (صافيها 370 257 197 دولارا)، وذلك لكي يضاف إلى الموارد المطلوبة لتمويل مخزونات النشر الاستراتيجي؛
    The General Assembly was requested to apportion the amount of $172,000 for the period from 1 July to 15 October 1999; to offset that apportionment against the unencumbered balance of $7 million; and to decide that Member States should waive their respective shares in the cash balance of $18.2 million to be applied to the resources required for the financing of the strategic deployment stocks. UN وطـُـلب إلى الجمعية العامة أن تُقسِّم مبلغ 000 172 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛ وأن تعوض عن تلك القسمة من الرصيد غير المربوط البالغ سبعة ملايين دولار؛ وأن تقرر أن تتنازل الدول الأعضاء عن حصة كل منها في الرصيد النقدي البالغ 18.2 مليون دولار لكي يضاف إلى الموارد المطلوبة لتمويل مخزون النشر الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more