"required to manage" - Translation from English to Arabic

    • اللازمة لإدارة
        
    • المطلوبة لإدارة
        
    • الضرورية لإدارة
        
    • التي يتعين إدارتها
        
    46. Finally, not all senior leaders in the field possess the full set of skills required to manage field operations. UN 46 - أخيرا، لا يملك جميع كبار القادة في الميدان المجموعة الكاملة من المهارات اللازمة لإدارة العمليات الميدانية.
    The risk lies in managing the multiplicity of agreements and reporting arrangements required to manage these funds. UN وتكمن المخاطر في إدارة تعددية الاتفاقات وترتيبات الإبلاغ اللازمة لإدارة هذه الأموال والصناديق.
    the skills required to manage new technologies and the necessary investments are beyond the reach of many small farmers; UN :: أن المهارات اللازمة لإدارة التكنولوجيات الجديدة والاستثمارات اللازمة بعيدة المنال بالنسبة لكثير من صغار المزارعين؛
    Training to provide competencies required to manage projects was not in place. UN ولا يوجد تدريب موجه نحو توفير الكفاءات المطلوبة لإدارة المشاريع؛
    Training to provide special competencies required to manage projects was not in place. UN وليس هناك من تدريب قائم لتوفير الكفاءات الخاصة المطلوبة لإدارة المشاريع.
    It is proposed that the Chief of Integrated Support Services be at the D-1 level commensurate with the level of responsibilities required to manage the extensive range of logistics and technical services delivered to AMISOM, including the complexities of support coordination during a transition period from donor to United Nations contractors. UN ويقترح أن يكون رئيس قسم خدمات الدعم المتكامل من الرتبة مد-1، وذلك بما يتفق مع حجم المسؤوليات الضرورية لإدارة النطاق الواسع من الخدمات اللوجستية والتقنية المقدمة إلى البعثة، بما في ذلك الجوانب المعقدة لتنسيق الدعم أثناء الفترة الانتقالية من خدمات المانحين إلى خدمات المتعاقدين مع الأمم المتحدة.
    The various challenges that both the developed and the developing countries continue to face with regard to scrap tyres make it clear that the fewer tyres a country is required to manage, the better. UN 98 - وتوضح التحديات المختلفة التي مازالت تواجه البلدان المتقدمة والنامية فيما يتعلق بالإطارات الخردة أنه كلما كانت أعداد الإطارات التي يتعين إدارتها قليلة، كان ذلك أفضل.
    In addition, the Organization's leadership should be given the guidance and tools required to manage air travel better. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تزويد قيادة المنظمة بالتوجيهات والأدوات اللازمة لإدارة السفر بالطائرة على نحو أفضل.
    45. The chief information officer needs to apply, and help an organization apply, the disciplines required to manage transformation correctly. UN 45 - ويحتاج كبير موظفي المعلومات إلى أن يُطبق، أو يساعد المنظمة على أن تطبق، الضوابط اللازمة لإدارة التحول إدارة سليمة.
    The project will focus on the management of the lifecycle of activities required to manage and sustain military and police capacity in field missions. UN وسيركز هذا المشروع على إدارة دورة سريان الأنشطة اللازمة لإدارة القدرة العسكرية وقدرة الشرطة وإبقائها في البعثات الميدانية.
    The project will focus on the management of the lifecycle of activities required to manage and sustain military and police capacity in field missions. UN وسيركز هذا المشروع على إدارة دورة سريان الأنشطة اللازمة لإدارة القدرة العسكرية وقدرة الشرطة وإبقائها في البعثات الميدانية.
    As the Base has become a global hub for communications and information technology support to other peacekeeping operations, the competencies and responsibilities required to manage the services have increased. UN نظرا لأن القاعدة أصبحت تمثل مركزا عالميا للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لدعم سائر عمليات حفظ السلام، فقد ازدادت الكفاءات والمسؤوليات اللازمة لإدارة الخدمات.
    However, this would require Government investment for building the basic infrastructure as well as, when appropriate, the institutions required to manage water access rights. UN ولكن هذا سيتطلب استثمارات حكومية لإنشاء البنية التحتية الأساسية، وكذلك، عند الاقتضاء، المؤسسات اللازمة لإدارة حقوق الوصول إلى المياه.
    Issues relating to the investment required to manage banks and likely timing; UN (د) القضايا ذات الصلة بالاستثمارات اللازمة لإدارة المصارف والتوقيت المحتمل لها؛
    1. The Integrated Monitoring and Evaluation Framework (IMEF) focuses on information needs required to manage the MTSP and assess its overall success. UN 1 - يركز الإطار المتكامل للرصد والتقييم على الاحتياجات من المعلومات اللازمة لإدارة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولتقييم نجاحها عموما.
    Training initiatives to address competencies required to manage projects were not in place. UN ولا توجد مبادرات تدريب موجهة نحو توفير الكفاءات المطلوبة لإدارة المشاريع.
    It involves the sharing of the knowledge, expertise and experience required to manage technical change, and the development of human resources to implement organizational changes and improve overall production efficiency and environmental management throughout the plant and facility. UN فهي تشمل تبادل المعارف والخبرات والتجارب المطلوبة لإدارة التغير التقني، وتنمية الموارد البشرية لتنفيذ التغيرات التنظيمية وتحسين الكفاءة الكلية للإنتاج والإدارة البيئية في جميع أرجاء المصنع والمنشأة.
    Resources obtained for the provision of services under the above agreements enables the Office to cover the cost of contractual services required to manage and support these services, software license renewal, and equipment acquisition and maintenance; UN واعتمادا على الموارد المستمدة من تقديم الخدمات في إطار الاتفاقات المذكورة أعلاه، يستطيع المكتب أن يغطي تكلفة الخدمات التعاقدية المطلوبة لإدارة ودعم هذه الخدمات وتجديد رخص البرامجيات واقتناء المعدات وصيانتها؛
    A Chief Security Training Officer (P-3) is therefore proposed in Khartoum to provide the necessary leadership, supervisory and management skills required to manage the Mission's security training needs and address those of United Nations agencies in the Sudan. UN ومن ثم، يقترح إنشاء وظيفة كبير موظفي التدريب الأمني (ف-3) في الخرطوم من أجل توفير ما يلزم من مهارات القيادة والإشراف والإدارة المطلوبة لإدارة احتياجات البعثة في مجال التدريب الأمني فضلا عن تلبية تلك الاحتياجات في وكالات الأمم المتحدة في السودان.
    42. The Deputy Director is proposed at the D-1 level commensurate with the level of responsibilities required to manage current operations activity and coordination with Chief Administrative Services (D-1) and Chief Technical Services (D-1). UN 42 - ويُقترح أن يكون نائب المدير برتبة مد-1 بما يتوافق مع حجم المسؤوليات الضرورية لإدارة نشاط العمليات الحالية والتنسيق مع رئيس الخدمات الإدارية (مد-1) ورئيس الخدمات الفنية (مد-1).
    24. It is proposed that the Deputy Director, as head of this office, be at the D-1 level commensurate with the level of responsibilities required to manage operations and coordination with the Chief of Administrative Services (D-1) and the Chief of Integrated Support Services (D-1). UN 24 - ويقترح أن يكون نائب المدير الذي سيرأس هذا المكتب من الرتبة مد-1، وذلك بما يتفق مع حجم المسؤوليات الضرورية لإدارة العمليات والتنسيق مع رئيس الخدمات الإدارية (مد-1) ورئيس قسم خدمات الدعم المتكامل (مد-1).
    The various challenges that both developed and developing countries continue to face with regard to used and waste tyres make clear that, the smaller the quantity of tyres a country is required to manage, the better. UN 90 - وتوضح التحديات المختلفة التي مازالت تواجه البلدان المتقدمة النمو والنامية فيما يتعلق بالإطارات الخردة أنه كلما كانت أعداد الإطارات التي يتعين إدارتها قليلة، كان ذلك أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more