"required to produce" - Translation from English to Arabic

    • اللازمة لإنتاج
        
    • المطلوبة لإنتاج
        
    • اللازمة لإعداد
        
    • اللازمة لانتاج
        
    • المطلوبة لإعداد
        
    • يلزم لإنتاج
        
    • اللازمة لإصدار
        
    • مطالبتهم بإبراز
        
    • منهم إبراز
        
    • اللازم لإنتاج
        
    South Atlantic albacore and blue sharks are above levels required to produce MSY. UN وتتجاوز أرصدة تونة البكورة للجنوب الأطلسي والقرش الأزرق المستويات اللازمة لإنتاج الغلة القصوى المستدامة.
    In addition, the parties agreed on the Greek corporation's granting an interest-free loan to the seller for manufacturing the press moulds required to produce the bottles. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد اتفق الطرفان على أن تضمن الشركة اليونانية قرضا دون فوائد للبائع حتى يقوم بتصنيع القوالب اللازمة لإنتاج الزجاجات.
    This included the technology required to produce non-CFC MDIs, which, one speaker noted, were controlled by multinational pharmaceutical companies. UN وهذا يشمل التكنولوجيا المطلوبة لإنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بدون مركبات الكربون الكلورية فلورية، والتي لاحظ أحد المتكلمين أنها تحت سيطرة الشركات الصيدلانية المتعددة الجنسيات.
    The aim was to retrieve the account balances required to produce the financial statements, in particular the trial balances of accounts by fund. UN وكان الهدف منه استخراج أرصدة الحسابات اللازمة لإعداد البيانات المالية، ولا سيما الأرصدة الحسابية الاختبارية لكل صندوق.
    A recurrent theme is that managers in the Secretariat must be given sufficient discretion to manage, and that those held accountable for delivery of services to Member States must be entrusted with considerable discretionary control over the resources, human and financial, required to produce them. UN والموضوع الذي يتكرر ذكره هو وجوب إعطاء المديرين في اﻷمانة العامة ما يكفي من الصلاحية لكي يقوموا باﻹدارة، وأن أولئك المسؤولين عن انجاز الخدمات للدول اﻷعضاء يجب أن تمنح لهم سلطة تقديرية مناسبة بالنسبة للموارد البشرية والمالية اللازمة لانتاج هذه الخدمات.
    Italy has also provided all the information required to produce the matrix of assistance on counter-terrorism managed by the CTC. UN وقدمت إيطاليا أيضا كل المعلومات المطلوبة لإعداد مخطط تقديم المساعدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب تحت إشراف اللجنة.
    To allow for the use of PFOS-related substances in critical applications, an acceptable purpose for production of PFOS acid, its salts and PFOSF could be given, e.g., " as required to produce other chemical substances to be used solely in accordance with Part III of this Annex " ; UN للسماح باستخدام المواد المرتبطة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين في تطبيقات حرجة، يمكن إعطاء غرض مقبول لإنتاج حمض السلفونات المشبع بالفلور أوكتين وأملاحه وفلوريد السلفونيل المشبع بالفلور أوكتين، مثلاً .. " كما يلزم لإنتاج مواد كيميائية أخرى لا تستخدم إلا طبقاً للجزء الثالث من هذا المرفق " .
    (ii) Reduction in the time required to produce police mandate implementation plans, manuals and procedures to start up peacekeeping operations UN ' 2` تقليص الفترة اللازمة لإصدار خطط تنفيذ ولاية الشرطة وإعداد أدلة وإجراءات بدء عمليات السلام
    The irrigation required to produce the amount of food wasted annually is estimated to be equivalent to the domestic water needs of 9 billion people. UN وتشير التقديرات إلى أن كمية مياه الري اللازمة لإنتاج الأغذية المهدرة كل عام تعادل الاحتياجاتِ المحلية من المياه لتسعة بلايين نسمة.
    Biofuel production had caused the price of maize to rise sharply throughout the world, yet the maize required to produce enough fuel to fill a 50-litre petrol tank was enough to feed a child for an entire year. UN فإنتاج الوقود الحيوي كان سبباً في ارتفاع أسعار الذرة ارتفاعاً حاداً في مختلف أنحاء العالم، رغم أن الذرة اللازمة لإنتاج وقود يكفي لملء خزان بنزين سعة 50 لتراً، هى كمية تكفي لإطعام طفل لسنة كاملة.
    As it usually takes time for new statistical projects to produce reliable figures, careful planning of the actions required to produce new service statistics is absolutely necessary. UN وبما أن المشاريع الإحصائية الجديدة تستغرق عادة قدرا من الوقت لكي تنتج أرقاما موثوقة، لا بد من تخطيط دقيق للأعمال اللازمة لإنتاج إحصاءات جديدة للخدمات.
    In addition, the technology and professional skills required to produce commercially viable audio-visual products make these a very expensive area. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التكنولوجيا والمهارات الفنية اللازمة لإنتاج مواد سمعية - بصرية ناجحة تجاريا تجعل هذا المجال باهظ التكلفة جدا.
    However, the report acknowledges that the major obstacle to multilingualism is the shortage of resources and recommends that departments identify, in their budget submissions, the resources required to produce material in the six official languages and in relevant non-official languages. UN غير أن التقرير يعترف بأن العائق الرئيسي أمام تعدد اللغات يتمثل في نقص الموارد ويوصي بأن تحدد الإدارات في تقاريرها المتعلقة بالميزانية الموارد اللازمة لإنتاج المواد باللغات الرسمية الست وباللغات غير الرسمية ذات الصلة.
    A further difficulty is that some countries do not have access to the tools required to produce national or sub-national socio-economic scenarios. UN وثمة صعوبة أخرى وهي أن بعض البلدان لا تستطيع الحصول على الأدوات المطلوبة لإنتاج سيناريوهات. اجتماعية - اقتصادية وطنية أو دون وطنية.
    A PVC production facility using the ethylene-based process would need approximately 3,500 kilowatt-hours of electric power to produce one metric ton of PVC, which is significantly less than the 6,500 - 7,000 kilowatt-hours required to produce a metric ton of PVC using the acetylene-based process. (ICIS, 2003) UN ويحتاج مرفق لإنتاج موحود كلوريد الفينيل يستخدم العملية المستندة إلى الإيثلين زهاء 3500 كيلواط في الساعة من القوى الكهربائية لإنتاج طن متري واحد من الكلوريد المتعدد الفينيل، وهو ما يقل بدرجة لها شأنها عن 6500- 7000 كيلواط في الساعة المطلوبة لإنتاج طن متري من الكلوريد المتعدد الفينيل باستخدام العملية المستندة إلى الأسيتلين (ICIS, 2003).
    Preparation of the training programmes required to produce specialists in the field of adult education; UN أعداد البرامج اللازمة لإعداد المتخصصين في عملية تعليم الكبار؛
    To overcome this deficiency, a special module, known as Crystal, was used by the United Nations Office at Nairobi to extract the account balances required to produce the financial statements, in particular the trial balances of accounts by fund. UN وللتغلب على هذا القصور، استحدث مكتب الأمم المتحدة في نيروبي نظاما خاصا يُعرف باسم كريستال لاستخراج أرصدة الحسابات اللازمة لإعداد البيانات المالية، ولا سيما الأرصدة الحسابية الاختبارية لكل صندوق.
    Service producers suffer from high levels of tariff protection on imports of the capital goods and other inputs required to produce the service efficiently. UN ويعاني منتجو الخدمات من ارتفاع مستويات الحماية التعريفية المفروضة على الواردات من السلع الرأسمالية وغيرها من المدخلات اللازمة لانتاج الخدمات بكفاءة.
    The draft devotes a section on alternative approaches to population and housing censuses while pointing out that for some of these approaches there is still limited operational experience because they have not yet completed the full cycle required to produce small-area statistics. UN وبينما كرس المشروع فرعا للنهج البديلة لتناول تعدادات السكان والمساكن، فقد أشار إلى أن الخبرة العملية مازالت محدودة بالنسبة لبعض هذه النهج لأنها لم تكمل بعد الدورة الكاملة المطلوبة لإعداد إحصاءات المناطق الصغيرة.
    To allow for the use of PFOS-related substances in critical applications, an acceptable purpose for production of PFOS acid, its salts and PFOSF could be given, e.g., " as required to produce other chemical substances to be used solely in accordance with Part III of this Annex " ; UN للسماح باستخدام المواد المرتبطة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين في تطبيقات حرجة، يمكن إعطاء غرض مقبول لإنتاج حمض السلفونات المشبع بالفلور أوكتين وأملاحه وفلوريد السلفونيل المشبع بالفلور أوكتين، مثلاً . " كما يلزم لإنتاج مواد كيميائية أخرى لا تستخدم إلا طبقاً للجزء الثالث من هذا المرفق " .
    (ii) Reduction in the time required to produce police mandate implementation plans, manuals and procedures to start up peacekeeping operations UN ' 2` تقليص الفترة اللازمة لإصدار خطط تنفيذ ولاية الشرطة وإعداد أدلة وإجراءات بدء عمليات حفظ السلام
    It also notes that " it is up to staff, in particular, to make a clear distinction between individuals classified as persons of no fixed abode or residence, who can be required to produce their administrative documents ... without following any particular procedure and persons who are settled, whose identity documents are checked within the legal framework defined by articles 78-1 to 78-5 of the Code of Criminal Procedure " . UN كما يُذكر فيها أنه " ينبغي بصفة خاصة للعاملين أن يفرقوا جيداً بين الأفراد المندرجين ضمن فئة الأشخاص الذين ليس لديهم محل إقامة أو سكن ثابت والذين يمكن مطالبتهم بإبراز الوثائق الإدارية [...] دون إجراءات معينة، وبين المقيمين إقامة مستقرة الذين تُراقب بطاقات هويتهم في الإطار القانوني الذي تحدده المواد من 78-1 إلى 78-5 من قانون الإجراءات الجنائية " .
    It also noted with regret reports that many non-Irish people are subjected to police stops, and are required to produce identity cards, which practice has the potential to perpetuate racist incidents and the profiling of individuals on the basis of their race and colour. UN كما أشارت بأسف إلى أن الكثير من غير الآيرلنديين يتعرضون للتوقيف على يد الشرطة ويُطلب منهم إبراز بطاقات الهوية، وهي ممارسة قد تؤدي إلى تواصل الحوادث العنصرية وتنميط الأفراد على أساس العرق واللون.
    The Secretariat is currently in the process of reconciling the staffing tables of all peacekeeping missions and consolidating data on staffing and organizational structures that are critical elements in the analysis required to produce the report. UN وتقوم الأمانة العامة حاليا بتوفيق جداول ملاك الموظفين في جميع بعثات حفظ السلام وتوحيد البيانات بشأن ملاك الموظفين والهياكل التنظيمية التي تمثل عناصر حاسمة في التحليل اللازم لإنتاج التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more