"required under paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • المطلوبة بموجب الفقرتين
        
    • المطلوبة بموجب الفقرات
        
    • المطلوب بموجب الفقرتين
        
    • اللازمة بموجب الفقرتين
        
    • مطلوب في الفقرتين
        
    • طبقاً للفقرات
        
    This dossier focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and it is mainly based on the following documents: UN 2 - ويركز هذا الملف بصورة حصرية على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، ويستند بشكل رئيسي إلى الوثائق التالية:
    This dossier focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and it is mainly based on the following documents: UN ويركز هذا الملف فحسب على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم، ويستند في الأساس إلى الوثائق التالية:
    (c) The Executive Board will take action on the new programme at such time as the adjustments required under paragraphs 1 and 2 have been made; UN (ج) وسيتخذ المجلس التنفيذي تدابير بشأن البرنامج الجديد عندما تُجرى التعديلات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و 2؛
    1. Decides that Iraq has been and remains in material breach of its obligations under relevant resolutions, including resolution 687 (1991), in particular through Iraq's failure to cooperate with United Nations inspectors and the IAEA, and to complete the actions required under paragraphs 8 to 13 of resolution 687 (1991); UN 1 - يقرر أن العراق كان ولا يزال في حالة خرق جوهري لالتزاماته المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة، بما في ذلك القرار 687 (1991)، ولا سيما بامتناعه عن التعاون مع مفتشي الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعن إتمام الأعمال المطلوبة بموجب الفقرات 8 إلى 13 من القرار 687 (1991)؛
    The General Assembly notes that documents are not being submitted as required under paragraphs 24 and 25 of its resolution 52/214 B of 22 December 1997, and emphasizes that the provisions of those paragraphs should be fully implemented. UN إن الجمعية العامة، تلاحظ أن الوثائق لا تقدم على النحو المطلوب بموجب الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من القرار ٥٢/٢١٤ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وتشدد على وجوب أن تنفذ أحكام هاتين الفقرتين تنفيذا كاملا.
    The present dossier focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and is mainly based on information from the following review reports: UN 3 - ويركز الملف الحالي فقط على المعلومات اللازمة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم وهو يعتمد بصورة أساسية على المعلومات الواردة من تقارير الاستعراض التالية:
    Based on the treaties that Parties have ratified so far and the dates of ratification thereof, all the Parties have submitted their baseyear data as required under paragraphs 1 and 2 of Article 7. UN 10 - بالرجوع إلى الاتفاقيات التي صدّقت عليها الأطراف حتى الآن وإلى تواريخ التصديق، تكون جميع الأطراف قد قدّمت بيانات سنة الأساس الخاصة بها كما هو مطلوب في الفقرتين 1 و2 من المادة 7.
    This dossier focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and is mainly based on: UN 2- يركز هذا الملف فحسب على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم ويستند بالدرجة الأولى إلى:
    This dossier focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and is mainly based on: UN 5 - ويركز هذا الملف فقط على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال في اتفاقية استكهولم ويستند أساساً إلى ما يلي:
    This dossier focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and it is mainly based on: UN 5 - ويركز هذا الملف فقط على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال في اتفاقية استكهولم ويستند أساساً إلى ما يلي:
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the preparation of the information required under paragraphs 192 and 193 above. UN 199- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الأولى، مبادئ توجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 192 و193 أعلاه ويقوم باستعراضها دورياً بعد ذلك.
    8. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the preparation of the information required under paragraphs 5 and 6 above. UN 8- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول في دورته الأولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك، المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 5 و6 أعلاه.
    8. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the preparation of the information required under paragraphs 5 and 6 above. UN 8- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول في دورته الأولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك، المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 5 و6 أعلاه.
    3. The present dossier and review provided by the proponent focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and it is mainly based on information from the following review reports: UN 3 - ويركز هذا الملف والاستعراض المقدمين من الجهة صاحبة المقترح بصورة حصرية على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، ويقوم بشكل أساسي على المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض التالية:
    The present dossier focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and it is mainly based on information from the following review reports: UN 2 - وتركز هذه الوثيقة حصرياً على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، وتستند بصورة أساسية إلى المعلومات المستقاة من تقارير الاستعراض التالية:
    1. Decides that Iraq has been and remains in material breach of its obligations under relevant resolutions, including resolution 687 (1991), in particular through Iraq's failure to cooperate with United Nations inspectors and the IAEA, and to complete the actions required under paragraphs 8 to 13 of resolution 687 (1991); UN 1 - يقرر أن العراق كان ولا يزال في حالة خرق جوهري لالتزاماته المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة، بما في ذلك القرار 687 (1991)، ولا سيما بامتناعه عن التعاون مع مفتشي الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعن إتمام الأعمال المطلوبة بموجب الفقرات 8 إلى 13 من القرار 687 (1991)؛
    The European Commission, Germany and the United Kingdom have indicated that paragraph 12 (f) appears to be redundant, since the measures required under paragraphs 12 (c), (d) and (e) already ensure the raising of awareness and the promotion of professional skills. UN ٣٢ - ذكر كل من اللجنة اﻷوروبية وألمانيا والمملكة المتحدة أن الفقرة ٢١ )و( يبدو ألا ضرورة لها نظرا ﻷن التدابير المطلوبة بموجب الفقرات ٢١ )ج( و )د( و )ﻫ( تكفل بالفعل تنمية الوعي والارتقاء بالمهارات المهنية .
    2. Decides that Parties included in Annex I to the Convention may use the formats elaborated by the administrator of the international transaction log in accordance with paragraph 6 (j) of decision 16/CP.10 to report information required under paragraphs 3 to 7 of section E of the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol (annex to draft decision -/CMP.1 (Article 7)); UN 2- يقرر السماح للأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية باستخدام النماذج التي أعدها مدير سجل المعاملات الدولي وفقا للفقرة 6(ي) من المقرر 16/م أ-10 للإبلاغ عن المعلومات المطلوبة بموجب الفقرات من 3 إلى 7 من الجزء هاء من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو (مرفق مشروع المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)؛
    At its 82nd plenary meeting, on 31 March 1998, the General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee,62 noted that documents were not being submitted as required under paragraphs 24 and 25 of its resolution 52/214 B of 22 December 1997, and emphasized that the provisions of those paragraphs should be fully implemented. UN في الجلسة العامة ٨٢، المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، لاحظت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الخامسة)٦٢(، أن الوثائق لا تقدم على النحو المطلوب بموجب الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من القرار ٥٢/٢١٤ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وشددت على وجوب أن تنفذ أحكام هاتين الفقرتين تنفيذا كاملا.
    The present dossier focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and it is mainly based on information from the Environmental Health Criteria review of PBBs below: UN 3 - يركز هذا الملف بصورة قصرية على المعلومات اللازمة بموجب الفقرتين 1و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، ويستند بصورة رئيسية إلى المعلومات الواردة من استعراض معايير الصحة البيئية الخاصة بثنائي الفينيل متعدد البروم الواردة أدناه:
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it take note that documents were not being submitted as required under paragraphs 24 and 25 of resolution 52/214B, and emphasize that the provisions of those paragraphs should be fully implemented. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بأن تلك الوثائق لم تقدم كما هو مطلوب في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من القرار ٥٢/٢١٤ باء، وأن تؤكد على أن أحكام هاتين الفقرتين يجب أن تنفذ بصورة كاملة.
    The only Parties that have outstanding data required under paragraphs 3, 3 bis and 4 of Article 7 for the period 1986 - 2004 are Eritrea and Mozambique. UN 16 - إريتريا وموزامبيق هما الطرفان الوحيدان اللذان لديهما بيانات متأخرة طبقاً للفقرات 3 و3 مكرر و4 من المادة 7 عن الفترة 1986 - 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more