"requirement of exhaustion of domestic remedies" - Translation from English to Arabic

    • بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • شرط استنفاد سبل التظلم المحلية
        
    • بمتطلبات استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • اشتراط استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • باقتضاء استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • شرط استنفاد طرق التظلم المحلية
        
    • شرط استنفاذ سبل الانتصاف المحلية
        
    • اقتضاء استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    8.2 The State party submits that it was irrelevant for the requirement of exhaustion of domestic remedies whether proceedings are directed against an author. UN 8-2 وتدفع الدولة الطرف مسألة ما إذا كانت الإجراءات موجهة ضد صاحب بلاغ لا صلة لها بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    2.5 As to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the author affirms, without giving details, that as an opponent of the Government, it is not possible for him to lodge a complaint against the State party's authorities. UN ٢-٥ أمــا فيمــا يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية فأكد مقدم البلاغ ، دون تقديم تفاصيل، أنه لا يمكنه كمعارض للحكومة، التقدم بشكوى ضد سلطات الدولة الطرف.
    Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In certain cases, a State party may waive before the Committee the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وفي بعض الحالات يجوز للدولة الطرف أن تتنازل أمام اللجنة عن شرط استنفاد سبل التظلم المحلية.
    7.2 Concerning the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee noted that the State party had not provided any information on the availability and effectiveness of domestic remedies in the present case. UN ٧-٢ ولاحظت اللجنة فيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن توافر وفعالية سبل الانتصاف المحلية في هذه الحالة.
    2.5 As to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the author affirms, without giving details, that as an opponent to the government, it is not possible for him to lodge a complaint against the State party's authorities. UN ٢-٥ أما فيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية فأكد صاحب البلاغ ، دون تقديم أية تفاصيل، أنه لا يمكنه كمعارض للحكومة، التقدم بشكوى ضد سلطات الدولة الطرف.
    7.3 With respect to the requirement of exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol, the Committee notes that the State party has withdrawn its claim that there are domestic remedies that could still have been exhausted by the author. UN 7-3 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد سحبت ادعاءها بأنه ما زالت هناك سبل انتصاف محلية كان يمكن استنفادها من قبل صاحبة البلاغ.
    7.3 With respect to the requirement of exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol, the Committee notes that the State party has withdrawn its claim that there are domestic remedies that could still have been exhausted by the author. UN 7-3 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد سحبت ادعاءها بأنه ما زالت هناك سبل انتصاف محلية كان يمكن استنفادها من قبل صاحبة البلاغ.
    The State party refers to G. T. v. Canada, in which the Committee noted that the author appeared " ... to have made no effort to apply for legal aid under the Ontario Legal Aid Act " and concluded that the author had not met the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وتشير الدولة الطرف إلى البلاغ المقدم من غراند تادمان ضد كندا(11)، الذي لاحظت فيه اللجنة أن صاحب البلاغ لم يبذل، فيما يبدو، " ... أي جهد لتقديم طلب للحصول على المساعدة القانونية بموجب قانون أونتاريو للمساعدة القانونية " واستنتجت أن صاحب البلاغ لم يفِ بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Consequently, he considers the requirement of exhaustion of domestic remedies to have been duly met. UN وهو يعتبر بناء على ذلك أن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية قد استُنفد على النحو الواجب.
    In certain cases, a State party may waive before the Committee the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN ويجوز للدولة الطرف، في بعض القضايا، التنازل أمام اللجنة عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Consequently, he considers the requirement of exhaustion of domestic remedies to have been duly met. UN وهو يعتبر بناء على ذلك أن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية قد استُنفد على النحو الواجب.
    The author therefore requests the Committee to consider, in the circumstances, that the requirement of exhaustion of domestic remedies has been satisfied. UN وعليه، فإن صاحب البلاغ يطلب إلى اللجنة أن تعتبر شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية قد تم استيفاؤه في ظل هذه الظروف.
    The author therefore requests the Committee to consider, in the circumstances, that the requirement of exhaustion of domestic remedies has been satisfied. UN وعليه، فإن صاحب البلاغ يطلب إلى اللجنة أن تعتبر شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية قد تم استيفاؤه في ظل هذه الظروف.
    In certain cases, a State party may waive before the Committee the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN ويجوز للدولة الطرف، في بعض القضايا، التنازل أمام اللجنة عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In certain cases, a State party may waive before the Committee the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وفي بعض الحالات يجوز للدولة الطرف أن تتنازل أمام اللجنة عن شرط استنفاد سبل التظلم المحلية.
    6.4 On the requirement of exhaustion of domestic remedies in relation to the alleged violation of articles 12, paragraphs 2 and 4, and article 25, the Committee recalls that the author did not raise these issues before the domestic courts. UN 6-4 وفيما يتعلق بمتطلبات استنفاد سبل الانتصاف المحلية بخصوص الانتهاك المدّعى حدوثه للفقرتين 2 و4 من المادة 12 والمادة 25، تذكّر اللجنة بأن صاحب البلاغ لم يثر هذه المسائل أمام المحاكم المحلية.
    20. While some delegations favoured the inclusion of a reference in article 2 to the requirement of exhaustion of domestic remedies as a precondition for the submission of a communication, others argued that all admissibility criteria ought to be contained in a later article - namely, article 4. UN ٠٢- وبينما حبذت بعض الوفود إيراد إشارة في المادة ٢ إلى اشتراط استنفاد سبل الانتصاف المحلية كشرط مسبق لتقديم رسالة، فقد قال آخرون بأنه يتعين إيراد جميع معايير المقبولية في مادة لاحقة، هي المادة ٤.
    (f) The requirement of exhaustion of domestic remedies (Optional Protocol, art. 5, para. 2 (b)) UN (و) قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية (الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري)
    6.3 Concerning the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee has noted that according to the information submitted by the author, all available domestic remedies, including the High Court of Australia, have been exhausted. UN 6-3 وفيما يتعلق باقتضاء استنفاد سبل الانتصاف المحلية لاحظت اللجنة أن المعلومات المقدمة من صاحب البلاغ تبين استنفاد كل سبل الانتصاف المحلية المتاحة بما فيها المحكمة العليا لأستراليا.
    In certain cases, a State party may waive before the Committee the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وفي بعض الحالات يجوز للدولة الطرف أن تتنازل أمام اللجنة عن شرط استنفاد طرق التظلم المحلية.
    (j) The requirement of exhaustion of domestic remedies (Optional Protocol, art. 5, para. 2 (b)) UN (ي) شرط استنفاذ سبل الانتصاف المحلية (الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري)
    (g) The requirement of exhaustion of domestic remedies (Optional Protocol, art. 5, para. 2 (b)) UN (ز) اقتضاء استنفاد سبل الانتصاف المحلية (الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more