"requirements during" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات خلال
        
    • المتطلبات أثناء
        
    • الاحتياجات أثناء
        
    Person days Higher output owing to increased requirements during the electoral and transitional period prior to the inauguration of the new Government UN سُجل ناتج أعلى بسبب زيادة الاحتياجات خلال فترة الانتخابات والفترة الانتقالية قبل تولي الحكومة الجديدة السلطة.
    Overall, the figures used are conservative and have been applied on the assumption that there will be no major increase in requirements during the biennium. UN وعلى العموم، فإن الأرقام المستخدمة تستند إلى تقديرات تفترض أنه لن تحدث أية زيادة كبيرة في الاحتياجات خلال فترة السنتين.
    Overall, the figures used are conservative and have been applied on the assumption that there will be no major increase in requirements during the biennium. UN وعلى العموم،فإن الأرقام المستخدمة تستند إلى تقديرات تفترض أنه لن تحدث أية زيادة كبيرة في الاحتياجات خلال فترة السنتين.
    A proposed increase is being requested in this line in 2006 due to envisaged increase in requirements during the 2006 assessment period. UN ومطلوب الآن زيادة في بند الميزانية هذا نتيجة لزيادة المتطلبات أثناء فترة التقييم 2006.
    Article 56. requirements during the electronic reverse auction [**hyperlink**] UN المادة 56- المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية [**وصلة تشعُّبية**]
    Higher output was owing to increased requirements during the post-election crisis UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في الاحتياجات أثناء الأزمة التي أعقبت الانتخابات
    Overall, the figures used are conservative and have been applied on the assumption that there will be no major increase in requirements during the biennium. UN تتسم الأرقام المستخدمة بالحذر عموماً وتستند إلى افتراض عدم حصول زيادة كبيرة في الاحتياجات خلال فترة السنتين.
    Overall, the figures used are conservative and have been applied on the assumption that there will be no major increase in requirements during the biennium. UN تتسم الأرقام المستخدمة بالحذر عموماً وتستند إلى افتراض عدم حصول زيادة كبيرة في الاحتياجات خلال فترة السنتين.
    45. Sanitation and cleaning materials. Savings of $300 were realized owing to lower requirements during the period. UN ٥٤- مواد التصحاح والتنظيف - تحققت وفورات قدرها ٠٠٣ دولار بسبب انخفاض الاحتياجات خلال الفترة.
    requirements during THE BIENNIUM 1992-1993 UN الاحتياجات خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    Overall, the figures used are conservative and have been applied on the assumption that there will be no major increase in requirements during the biennium. UN :: وعموماً إن الأرقام المستخدمة تتسم بالتحفظ وقد تم تطبيقها بناء على افتراض عدم حصول زيادة كبيرة في الاحتياجات خلال فترة السنتين.
    In addition, the system is sustainable, even in the case of disruptions in the delivery routes, as reserves and operational stocks are in place to bridge requirements during a period of disruption. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا النظام تتوافر له مقومات الاستمرار حتى في حالة حدوث اضطرابات في طرق الإيصال، إذ تتوافر الاحتياطيات والمخزونات التشغيلية لسد الاحتياجات خلال فترة الاضطراب.
    17. The reduced requirements during the reporting period results from the fact that only one special medical evacuation via air ambulance was carried out during the reporting period, as opposed to the two budgeted for. UN 17 - يُعزى النقصان في الاحتياجات خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى أنه لم تجر سوى عملية واحدة للإجلاء الطبي الخاص بواسطة طائرة الإسعاف خلال فترة التقرير، مقارنة بعمليتي الإجلاء المدرجتين في الميزانية.
    49. Along with improving its accountability and internal control processes, the Fund has also seen significant changes in its reporting and disclosure processes and requirements during the biennium. UN 49 - وقد شهد الصندوق أيضا، إلى جانب تحسين عمليات المساءلة والرقابة الداخلية الخاصة به، تغيرات هامة في عمليات الإبلاغ والكشف عن البيانات، وفي الاحتياجات خلال فترة السنتين هذه.
    25D.40 An amount of $10,808,400 would be required for established posts indicated in table 25D.12, as well as for overtime ($152,600) to cover requirements during peak workload periods. UN ٢٥ دال - ٤٠ يطلب مبلغ قدره ٤٠٠ ٨٠٨ ١٠ دولار للوظائف الثابتة المبينة في الجدول ٢٥ دال - ١٢، وكذلك للعمل الاضافي )٦٠٠ ١٥٢ دولار( لتغطية الاحتياجات خلال فترات ذروة العمل.
    Article 56. requirements during the electronic reverse auction UN المادة 56- المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية
    Article 55. requirements during the electronic reverse auction UN المادة 55- المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية
    requirements during the electronic reverse auction UN المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية
    Article 55. requirements during the electronic reverse auction UN المادة 55- المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية
    Article 55. requirements during the electronic reverse auction UN المادة 55- المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية
    Sanitation and cleaning materials. Lower requirements during the period as a result of the relocation of UNMOT personnel from February to May 1997 and the temporary closure of all team sites from February to June 1997 resulted in an unutilized balance of $1,900. UN ٥٠- مواد التصحاح والتنظيف - نظرا لانخفاض الاحتياجات أثناء الفترة نتيجة لنقل موظفي البعثة خلال الفترة من شباط/فبراير حتى أيار/ مايو ١٩٩٧ واﻹغلاق المؤقت لجميع مواقع اﻷفرقة خلال الفترة من شباط/فبراير حتى حزيران/يونيه ١٩٩٧، فقد نشأ رصيد غير مستخدم قدره ٩٠٠ ١ دولار.
    26C.28 A provision of $80,500, at the maintenance level, relates to general temporary assistance ($67,700) to cover temporary needs of the Service; and overtime ($12,800) to cover requirements during peak workload periods. UN ٢٦ جيم - ٢٨ يتصل مبلغ قدره ٥٠٠ ٨٠ دولار، على أساس المواصلة، بالمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٦٧ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للدائرة؛ والعمل اﻹضافي )٨٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة حجم العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more