"requirements for commercial communications" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات من الاتصالات التجارية
        
    • الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية
        
    • الاحتياجات إلى الاتصالات التجارية
        
    • الاحتياجات من أجل الاتصالات التجارية
        
    • الاحتياجات لخدمات الاتصالات التجارية
        
    In the light of the downsizing of the mission, additional communications equipment is not required and requirements for commercial communications are projected to be lower. UN وفي ضوء تقليص حجم البعثة، لا يلزم شراء معدات اتصالات جديدة، ومن المتوقع أن تنخفض الاحتياجات من الاتصالات التجارية.
    78. The unutilized balance under this heading was attributable primarily to reduced requirements for commercial communications and spare parts owing to the delayed deployment of the Operation. UN 78 - يُعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند في المقام الأول إلى انخفاض في الاحتياجات من الاتصالات التجارية وقطع الغيار بسبب التأخير في نشر العملية.
    In addition, the temporary evacuation of the Operation during the incidents of January 2006 contributed to the lower requirements for commercial communications. UN إضافة إلى ذلك، كان لإجلاء العملية المؤقت أثناء أحداث كانون الثاني/يناير 2006 أثره في خفض الاحتياجات من الاتصالات التجارية.
    Projected savings under communications are due to lower requirements for commercial communications. UN وتعزى الوفورات في الاتصالات إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية.
    31. The unutilized balance of $17,400 relates to lower requirements for commercial communications during the reporting period. UN 31 - يتصـل الرصيد غير المستخدم البالغ 400 17 دولار بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The reduced requirement is offset in part by increased requirements for commercial communications, spare parts and self-sustainment costs. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات إلى الاتصالات التجارية وقطع الغيار وتكاليف الاكتفاء الذاتي.
    In addition, requirements for commercial communications, including the local lease circuits in Belgrade and Mitrovica, and fixed telephone charges are reduced as the result of a new contract. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد انخفضت الاحتياجات من أجل الاتصالات التجارية بما في ذلك الدوائر المستأجرة المحلية في بلغراد ومتروفيشا ومصاريف الهواتف الثابتة نتيجة إبرام عقد جديد.
    (b) Lower requirements for commercial communications owing to the early decommissioning of satellite phone services UN (ب) انخفاض الاحتياجات من الاتصالات التجارية بسبب الوقف المبكر لتشغيل خدمات الهاتف الساتلي
    50. In paragraph 18 of its report, the Advisory Committee notes that, following the projected acquisition of the VSAT Earth station, there will be a reduction in requirements for commercial communications (INMARSAT user charges). UN ٥٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٨١ من تقريرها أنه بعد الاقتناء المسقط لمحطات أرضية تابعة لنظام VSAT سيحدث انخفاض في الاحتياجات من الاتصالات التجارية )رسوم استعمال INMARSAT(.
    18. The Advisory Committee was also informed that, following the projected acquisition of the VSAT Earth stations at a total of $2 million, there will be a reduction in requirements for commercial communications (INMARSAT user charges). UN ١٨ - وأبلغت اللجنة الاستشارية ايضا أنه بعد الاقتناء المسقط لمحطات أرضية تابعة لنظام VSAT بمبلغ مليوني دولار سيحدث انخفاض في الاحتياجات من الاتصالات التجارية )رسوم استعمال INMARSAT(.
    In addition, lower air time charges for RBGAN/BGAN satellite terminals than budgeted and reduced costs for maintaining connectivity for locally leased circuits with commercial telecommunications companies also resulted in reduced requirements for commercial communications. UN كما أن انخفاض رسوم مدد استعمال محطات RBGAN/BGAN الساتلية عما كان مدرجا في الميزانية وانخفاض تكاليف الإبقاء على موصولية الدوائر المؤجرة محليا من شركات الاتصالات السلكية واللاسلكية التجارية أمران قد أديا كذلك إلى انخفاض الاحتياجات من الاتصالات التجارية.
    (d) Under communications ($96,400, or 2.2 per cent), due mainly to lower requirements for commercial communications, spare parts and consumables and support services, offset in part by increased requirements for acquisition and replacement of equipment; UN (د) تحت بند الاتصالات (400 96 دولار، أو 2.2 في المائة)، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الاتصالات التجارية وقطع الغيار والأصناف الاستهلاكية وخدمات الدعم، يقابله جزئيا ازدياد الاحتياجات إلى اقتناء المعدات واستبدالها؛
    21. The unspent balance of $141,200 resulted mainly from lower requirements for commercial communications relating to the operation of the electronic vehicle maintenance system (CarLog) and to reduced requirements for spare parts. UN 21 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 200 141 دولار أساسا عن انخفاض الاحتياجات من الاتصالات التجارية المتعلقة بتشغيل النظام الإلكتروني لصيانة المركبات (نظام تسجيل حركة السيارات CarLog) وانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار.
    16. With regard to communications, the Advisory Committee recalls paragraph 18 of its report (A/48/889) which referred to explanation that, " following the projected acquisition of the VSAT Earth stations at a total of $2 million, there will be a reduction in requirements for commercial communications (INMARSAT user charges) " . UN ١٦ - وفيما يتعلق بالاتصالات، تستذكر اللجنة الاستشارية الفقرة ١٨ من تقريرها )A/48/889( التي تشير الى توضيح مفاده " أنه بعد الاقتناء المسقط لمحطات أرضية تابعة لنظام VSAT بمبلغ مليوني دولار سيحدث انخفاض في الاحتياجات من الاتصالات التجارية )رسوم استعمال نظام INMARSAT( " .
    48. The additional requirements were offset in part by reduced requirements for commercial communications ($1,344,700) after the change of Internet service provider in Nairobi and Mogadishu to one with significantly lower rates. UN 48 - وعوض الاحتياجات الإضافية جزئيا نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية (700 344 1 دولار) بعد تغيير مقدم خدمات الإنترنت في نيروبي ومقديشو والاستعانة بآخر يقدم سعرا أقل بكثير للخدمة.
    The variance was offset in part by reduced requirements for commercial communications, owing to the lower satellite transponder charges resulting from the increased reliability and availability of leased-lined (fibre) connectivity between UNIFIL and the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية بسبب انخفاض رسوم جهاز ساتلي مرسل مجيب نظرا لزيادة موثوقية توافر خدمات الربط (بالألياف) التي يؤمنها الخط المستأجر بين القوة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    (e) Communications ($1,777,400): reduced requirements for commercial communications, spare parts and contingent-owned equipment, owing to the mission's lower prorated share of the global transponder lease, the acquisition of 24 new jammers and the lower-than-budgeted deployment of military contingent personnel, respectively; UN (ﻫ) الاتصالات (400 777 1 دولار): انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية وقطع الغيار والمعدات المملوكة للوحدات، وذلك بسبب انخفاض الحصة التناسبية للبعثة في عقد الإيجار الشامل للجهاز المرسل المجاوب؛ إيجار، واقتناء 24 مشوش جديد ونشر عدد من أفراد الوحدات العسكرية يقل عما هو مقرر في الميزانية؛
    The cost of these items, as well as the increased requirements for commercial communications shown in annex II.A and requirements for the continuation of the mandate, are partially offset by reductions under spare parts and supplies owing to the deletion of funds previously budgeted for the refurbishment of equipment that was to have been sent to Brindisi during the liquidation of the Mission. UN وتعوض جزئيا تكاليف هذه المواد، فضلا عن الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية المبينة في المرفق الثاني - ألف والاحتياجات اللازمة لاستمرار الولاية، عن طريق التخفيضات تحت بند قطع الغيار واللوازم وذلك بسبب شطب اﻷموال التي رصدت سابقا في الميزانية ﻹصلاح المعدات التي كان من المفروض إرسالها إلى برينديزي خلال تصفية البعثة.
    In addition, the transfer of the majority of its operations in Darfur to UNAMID and installation of VSAT systems through the Mission has resulted in lower requirements for commercial communications, including satellite, cellular and landline communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى تحويل معظم عمليات البعثة في دارفور إلى العملية المختلطة وتركيب نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جدا عن طريق البعثة، إلى تقليل الاحتياجات إلى الاتصالات التجارية بما فيها الاتصالات عن طريق السواتل والهاتف الخلوي والخطوط الأرضية.
    308. The reduced requirements in 2014, compared to 2013, are due mainly to lower requirements for commercial communications, spare parts and consumables, and support services, offset in part by increased requirements for acquisition and replacement of equipment. UN 308 - ويعزى الانخفاض في الاحتياجات في عام 2014 مقارنة بعام 2013 أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات إلى الاتصالات التجارية وقطع الغيار والأصناف الاستهلاكية وخدمات الدعم، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات لاقتناء المعدات واستبدالها.
    The reduced requirements for commercial communications are due mostly to reduced costs for satellite phone services, broadband global area network services, Internet and telephone line services, Internet connectivity for mission locations throughout Iraq, fibre-optic connectivity between Kuwait and Valencia, and Internet connectivity for the vehicle tracking system. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى الاتصالات التجارية أساسا إلى انخفاض تكاليف خدمات الهواتف الساتلية، وخدمات الشبكة العالمية العريضة النطاق، وخدمات خطوط شبكة الإنترنت والهاتف، وتوفير القدرة على الاتصال بشبكة الإنترنت لمواقع البعثة في جميع أنحاء العراق، وتوفير القدرة على الاتصال بواسطة الألياف الضوئية بين الكويت وفالنسيا، وتوفير القدرة على الاتصال بشبكة الإنترنت لنظام تعقب المركبات.
    38. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for commercial communications, specifically transmitter-responder costs, and reduced commercial satellite telephone usage due to the timely roll-out of United Nations-owned VSAT-based telecommunications network. UN 38 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان جزئيا إلى خفض الاحتياجات من أجل الاتصالات التجارية ومنها تحديدا تكاليف أجهزة البثّ والاستقبال فضلا عن تخفيض استخدام الهواتف الساتلية التجارية بسبب ما تم في موعده من بدء استخدام شبكة اتصالات الأمم المتحدة لنظم الفتحات الطرفية الصغيرة للغاية.
    72. The unspent balance was largely attributable to reduced requirements for commercial communications, as well as satellite and mobile services. UN 72 - الرصيدُ غير المنفق يُعزى في أغلبه إلى انخفاض الاحتياجات لخدمات الاتصالات التجارية وخدمات الاتصال الساتلي والهواتف المحمولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more