The Committee continues to believe that this policy should also be applied to staffing requirements for special political missions. | UN | ولا تزال اللجنة تعتقد بأن هذه السياسة ينبغي تطبيقها أيضا على احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموظفين. |
The Committee believes that this policy should also be applied to staffing requirements for special political missions. | UN | وتعتقد اللجنة بأن هذه السياسة ينبغي تطبيقها أيضا على احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموظفين. |
The presentation and justification of resource requirements for special political missions should be no less rigorous than in the case of peacekeeping missions. | UN | وقال إنه ينبغي ألا يكون عرض وتبرير احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد، أقل دقة من حال بعثات حفظ السلام. |
In accordance with that guidance, subsequent budget outlines had included realistic estimates of requirements for special political missions. | UN | وشملت مخططات الميزانية اللاحقة، وفقا لهذا التوجيه، تقديرات واقعية لاحتياجات البعثات السياسية الخاصة. |
3. Reiterates the need for greater transparency in the presentation of resources for travel and consultancies so that the General Assembly can make well-informed decisions regarding the resource requirements for special political missions; | UN | 3 - تعيد تأكيد ضرورة توخي مزيد من الشفافية في تقديم الموارد المتعلقة بالسفر والخدمات الاستشارية كي يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد؛ |
Omission of the requirements for special political missions, in the view of the Committee, runs counter to those purposes. | UN | وترى اللجنة أن عدم إدراج الاحتياجات الخاصة بالمهام السياسية الخاصة يتعارض مع تلك الأغراض. |
The requirements for special political missions relate to 28 political offices, peacebuilding missions and sanctions panels authorized by the Security Council and 1 political mission authorized by the General Assembly. | UN | وتتصل الاحتياجات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة بـ 28 مكتبا سياسيا وبعثة لبناء السلام وفريقا للجزاءات أذن بها مجلس الأمن وبعثة سياسية واحدة أذنت بها الجمعية العامة. |
The Advisory Committee had observed that omitting requirements for special political missions ran counter to those purposes. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية أن إغفال احتياجات البعثات السياسية الخاصة يتعارض مع هذه الأغراض. |
12. The Advisory Committee also discussed security-related requirements for special political missions with the representatives of the Secretary-General. | UN | 12 - وناقشت اللجنة الاستشارية أيضا مع ممثلي الأمين العام احتياجات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالأمن. |
The Advisory Committee is of the view that future budget proposals of the Secretary-General would benefit from the inclusion of information on cross-cutting issues affecting the budgetary requirements for special political missions. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه من المفيد أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة للأمين العام معلومات بشأن القضايا الشاملة التي تؤثر على احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الميزانية. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the continued increase in resource requirements for special political missions reflected the prevailing situation on the ground, in particular the need for security upgrades in many missions. | UN | وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الزيادة المستمرة في احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد تعكس الحالة السائدة على أرض الواقع، لا سيما الحاجة إلى إجراء تحسينات أمنية في كثير من البعثات. |
9. requirements for special political missions continued to increase significantly. | UN | 9 - واستطرد أن احتياجات البعثات السياسية الخاصة مستمرة في الزيادة بشكل كبير. |
13. Resource requirements for special political missions had increased and the provision for such missions had nearly been depleted by the end of 2006; that would further increase the level of the initial appropriations. | UN | 13 - وأضاف يقول إن احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد ازدادت، وأن مخصصات تلك البعثات قارب النضوب في نهاية عام 2006؛ مما سيرفع مستوى الاعتمادات الأولية. |
On that basis and in order to reflect activities under the section undertaking the programme of work as defined in the medium-term plan, the resource requirements for special political missions have been transferred from the section where the Department of Peacekeeping Operations is reflected to the section where the Department of Political Affairs is located. | UN | وعلى هذا اﻷساس، ومن أجل إدراج اﻷنشطة تحت الباب الذي يتصل ببرنامج العمل كما حدد في الخطة المتوسطة اﻷجل، حولت احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد من الباب الذي يشمل إدارة عمليات حفظ السلام إلى الباب الذي توجد به إدارة الشؤون السياسية. |
8. As indicated in paragraph 7 of the budget outline, the requirements for special political missions are projected at the level of the current biennium, that is, $223.3 million. | UN | 8 - وكما ورد في الفقرة 7 من مخطط الميزانية، قدرت احتياجات البعثات السياسية الخاصة تأسيسا على فترة السنتين الحالية بحوالي 223.3 مليون دولار. |
9. The Advisory Committee points out that the requirements for special political missions in the amount of $223.3 million gross, shown in paragraph 7 of the report of the Secretary-General, were estimated about six months ago, in May-June 2002. | UN | 9 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن احتياجات البعثات السياسية الخاصة المشار إليها في الفقرة 7 من تقرير الأمين العام بمبلغ إجماليه 223.3 مليون دولار، قُدرت قبل حوالي ستة أشهر في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2002. |
72. The Chair said that the increase in the requirements for special political missions had crucial implications for the receipt and allocation of budgetary resources. | UN | 72 - الرئيس: قال إن الزيادة في احتياجات البعثات السياسية الخاصة ترتب عليها آثار بالغة الأهمية في استلام موارد الميزانية وتخصيصها. |
He noted that, although the latter had been included in the report in order to reflect a consolidated picture of resource requirements for special political missions, those mandates had yet to be confirmed in respect of 2004. | UN | وأوضح أنه رغم أن هذه الأخيرة قد أدرجت في التقرير بغرض إعطاء صورة مجمعة لاحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد، فإن الولاية الموكولة إليها ينبغي تأكيدها في عام 2004. |
40. Upon request, the Advisory Committee was provided with a notional projection of requirements for special political missions for the biennium 2006-2007 by object of expenditure (see table 4). | UN | 40 - وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، قدم إليها إسقاط افتراضي لاحتياجات البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007 حسب أوجه الإنفاق (انظر الجدول 4). |
3. Reiterates the need for greater transparency in the presentation of resources for travel and consultancies so that the General Assembly can make wellinformed decisions regarding the resource requirements for special political missions; | UN | 3 - تكرر تأكيد ضرورة توخي مزيد من الشفافية في طلب الموارد المتعلقة بالسفر والخدمات الاستشارية كي يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد؛ |
The Committee observed, in this connection, that omission of the requirements for special political missions runs counter to those purposes and recommended that " an amount for special political missions be included in the budget outline " . | UN | وترى اللجنة أن عدم إدراج الاحتياجات الخاصة بالمهام السياسية الخاصة يتعارض مع تلك الأغراض. ولذا توصي اللجنة بإدراج مبلغ مخصص للمهام الخاصة في مخطط الميزانية. |
The requirements for special political missions relate to 28 political offices, peacebuilding missions and sanctions panels authorized by the Security Council and 1 political mission authorized by the General Assembly. | UN | وتتصل الاحتياجات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة بـ 28 مكتبا سياسيا وبعثة لبناء السلام وفريقا للجزاءات أذن بها مجلس الأمن وبعثة سياسية واحدة أذنت بها الجمعية العامة. |