"requirements relate to" - Translation from English to Arabic

    • تتصل الاحتياجات
        
    • تتعلق الاحتياجات
        
    • وتتصل الاحتياجات
        
    • وتتعلق الاحتياجات
        
    • في الاحتياجات إلى
        
    • الاحتياجات ببدل
        
    requirements relate to travel of the Special Envoy and his staff for briefing, liaison and consultation on the peace process. UN تتصل الاحتياجات بسفر المبعوث الخاص والموظفين التابعين له ﻷغراض اﻹفادة بالمعلومات والاتصال والمشاورة بشأن عملية السلم.
    16.49 The estimated requirements relate to 8 posts in the Professional category and above and 15 Local level posts. UN ٦١-٩٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بثماني وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وخمس عشرة وظيفة من الرتبة المحلية.
    17.11 The estimated requirements relate to five posts in the Professional category and above and six General Service posts. UN ٧١-١١ تتصل الاحتياجات المقدرة بخمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وست وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Resource requirements relate to the cost of maintaining and operating transportation equipment and the repair of other furniture and equipment; UN تتعلق الاحتياجات من الموارد بتكلفة صيانة وتشغيل معدات النقل وتصليح اﻷثاث والمعدات اﻷخرى؛
    25E The estimated requirements relate to the following: UN ٢٥ هاء - ٦٩ تتعلق الاحتياجات التقديرية بما يلي:
    The additional requirements relate to the need to enhance the communications system. UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية بالحاجة الى تعزيز شبكة الاتصالات.
    16.49 The estimated requirements relate to 8 posts in the Professional category and above and 15 Local level posts. UN ٦١-٩٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بثماني وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وخمس عشرة وظيفة من الرتبة المحلية.
    17.11 The estimated requirements relate to five posts in the Professional category and above and six General Service posts. UN ٧١-١١ تتصل الاحتياجات المقدرة بخمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وست وظائف من فئة الخدمات العامة.
    The requirements relate to the cost of anticipated freight charges between the mission headquarters and the regional offices and suboffices and between New York and Guatemala City. UN تتصل الاحتياجات بتكاليف الرسوم المتوقعة للشحن بين مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، وبين نيويورك ومدينة غواتيمالا.
    The requirements relate to the cost of anticipated freight charges between the mission headquarters and the regional offices and suboffices and between New York and Guatemala City. UN تتصل الاحتياجات بتكاليف الرسوم المتوقعة للشحن بين مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، وبين نيويورك ومدينة غواتيمالا.
    IS3.22 The increased requirements relate to overtime resulting from the heavy workload of the Garage Administration during the biennium. UN إ ٣-٢٢ تتصل الاحتياجات الزائدة بالعمل الاضافي الناشئ عن زيادة عبء العمل بصورة كبيرة في إدارة المرآب خلال فترة السنتين.
    IS3.25 Increased requirements relate to the acquisition of computer hardware and software for use by the Garage Administration. UN إ ٣-٢٥ تتصل الاحتياجات الزائدة باقتناء معدات وبرامجيات حاسوبية كي تستخدمها إدارة المرآب.
    Of that total, the requirements relate to 25 political offices, peacebuilding missions and sanctions panels authorized by the Council and one political mission authorized by the Assembly. UN وفي إطار ذلك المجموع، تتصل الاحتياجات بما يبلغ عدده 25 مكتبا سياسيا وبعثة لبناء السلام وفريقا معنيا بالجزاءات أذن بها مجلس الأمن، وبعثة سياسية واحدة أذنت بها الجمعية العامة.
    As indicated in the budget submission, the additional requirements relate to the implementation of the projects to address urgent needs for rehabilitation of essential public infrastructure and services in Southern Lebanon. UN وحسب المشار إليه في بيان الميزانية، تتصل الاحتياجات الإضافية بتنفيذ المشاريع الرامية إلى تلبية الاحتياجات العاجلة المتعلقة بإصلاح الهياكل الأساسية والخدمات العامة الحيوية في جنوب لبنان.
    As indicated in the budget and 2007/08. submission, the additional requirements relate to the implementation of the projects to address urgent needs for rehabilitation of essential public infrastructure and services in UN وحسب المشار إليه في مشروع الميزانية، تتصل الاحتياجات الإضافية بتنفيذ المشاريع الرامية إلى تلبية الاحتياجات العاجلة المتعلقة بتأهيل الهياكل الأساسية والخدمات العامة الحيوية في جنوب لبنان.
    20. requirements relate to the proposed establishment of a training section to support the Logistics Base's expanding role as a training centre. UN 20 - تتصل الاحتياجات بالإنشاء المقترح لقسم التدريب لدعم الدور الأكبر الذي تضطلع به قاعدة النقل والإمداد كمركز للتدريب.
    * requirements relate to the 13 sections of the proposed programme budget detailed in table 2 below. UN * تتعلق الاحتياجات بأبواب الميزانية البرنامجية المقترحة الـ 13 التي يرد تفصيلها في الجدول 2 أدناه.
    24. The additional requirements relate to changes in the memorandum of understanding for self-sustainment. UN 24 - تتعلق الاحتياجات الإضافية بتغييرات في مذكرة التفاهم بشأن الاكتفاء الذاتي.
    21. The higher requirements relate to the self-sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. UN 21 - تتعلق الاحتياجات الزائدة بتكاليف الدعم الذاتي لكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين.
    The estimated requirements relate to miscellaneous services such as subscriptions and memberships in connection with the production of information materials. UN وتتصل الاحتياجات المقدرة بخدمات متنوعة مثل الاشتراكات والعضوية فيما يتصل بانتاج المواد الاعلامية.
    The extrabudgetary resource requirements relate to common support services offered by the Office. UN وتتعلق الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات الدعم المشتركة التي يقدمها المكتب.
    Under sections 11A, Trade and development, and 25, Humanitarian assistance, reduced requirements relate to reduced usage of the services of the Centre in Geneva. UN وفي إطار الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، والباب 25، المساعدة الإنسانية، يعود الانخفاض في الاحتياجات إلى الحد من استخدام خدمات المركز في جنيف.
    The requirements relate to mission subsistence allowance ($392,500); clothing allowance ($1,000); and death and disability compensation ($8,500) in respect of 17 military observers deployed in the mission area. UN تتصل الاحتياجات ببدل اﻹقامة في إطار البعثة )٠٠٠ ٣٩٣ دولار(؛ وبدل الملابس )٠٠٠ ١ دولار(؛ والتعويض في حالات الوفاة والعجز )٥٠٠ ٨ دولار( بالنسبة الى ١٧ مراقبا عسكريا منتشرين في منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more