"requirements related" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المتصلة
        
    • الاحتياجات المتعلقة
        
    • المتطلبات المتصلة
        
    • الشروط المتصلة
        
    • بالمتطلبات المتعلقة
        
    • بالاحتياجات المتعلقة
        
    • تتعلق الاحتياجات
        
    • للاحتياجات المتعلقة
        
    • الاحتياجات ذات الصلة
        
    • الاحتياجات بسبب
        
    • احتياجات تتعلق
        
    • وتتصل الاحتياجات
        
    • والاحتياجات المتصلة
        
    • بالاحتياجات المتصلة
        
    They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 Civilian Police Advisers. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 Civilian Police Advisers. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    The variance is offset in part by reduced requirements related to the proposed abolishment of 11 national General Service posts. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما اقتُرح من إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    requirements related to growth in consumption on a per capita basis in this region will need to be met by imports. UN ويجب تلبية الاحتياجات المتعلقة بنمو الاستهلاك على أساس نصيب الفرد في هذه المنطقة بواسطة الواردات.
    requirements related to standardized access control projects UN الاحتياجات المتعلقة بمشاريع النظام الموحد لمراقبة الدخول
    The incompatibility of the requirements related to the security of guarding and to assuring accessibility with equal opportunities is a theoretical problem. UN فعدم مواءمة المتطلبات المتصلة بأمن الحراسة وضمان إمكانية النفاذ إلى الخدمات على أساس متساو هي مشكلة ذات طابع نظري.
    The variance is mainly attributable to the reduced requirements related to enterprise resource planning. UN ويعزى الفرق بصفة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    requirements related to conference servicing, by object of expenditure UN الاحتياجات المتصلة بخدمة المؤتمرات حسب وجه الإنفاق
    The Advisory Committee requests the Tribunal to analyse fully the requirements related to witness protection in the next budget submission. UN وتطلب اللجنة أن تقوم المحكمة بتحليل الاحتياجات المتصلة بحماية الشهود بالكامل عند تقديم الميزانية المقبلة.
    The budget submission should also identify more clearly requirements related to the strategic deployment stocks. UN كما ينبغي في عرض الميزانية مراعاة المزيد من الوضوح في تحديد الاحتياجات المتصلة بمخزون النشر الاستراتيجي.
    The decrease is primarily the result of the discontinuation of requirements related to the rental of certain premises. UN وهذا الانخفاض ناجم بالدرجة اﻷولى عن انتهاء الاحتياجات المتصلة باستئجار بعض أماكن العمل.
    13. As noted above, for 1995 the requirements related to the holding of one additional session are estimated at $46,800. UN ٣١- وكمــا لوحــظ أعــلاه، فــإن الاحتياجات المتصلة بعقد دورة إضافية واحدة عام ٥٩٩١ تقدر بمبلغ ٠٠٨ ٦٤ دولار.
    The Advisory Committee requests the Tribunal to analyse fully the requirements related to witness protection in the next budget submission. UN وتطلب اللجنة أن تقوم المحكمة بتحليل الاحتياجات المتصلة بحماية الشهود بالكامل عند تقديم الميزانية المقبلة.
    The Controller had sought, and received, the concurrence of the Advisory Committee for the Operation to enter into additional commitments to meet the requirements related to the post-election crisis. UN وقد طلب المراقب المالي وتلقى موافقة اللجنة الاستشارية بشأن العملية من أجل الدخول في التزامات إضافية لمواجهة الاحتياجات المتصلة بأزمة ما بعد الانتخابات.
    60. The variance mainly reflects requirements related to the increase in the authorized strength of the Force from 2,000 to 15,000 troops. UN 60 - يعكس الفرق بشكل أساسي الاحتياجات المتعلقة بزيادة قوام القوة المأذون به من 000 2 إلى 000 15 جندي.
    In the view of the Committee, all requirements related to training belong to the training category. UN وترى اللجنة أن كافة الاحتياجات المتعلقة بالتدريب تنتمي إلى فئة التدريب.
    The variance is offset in part by reduced requirements related to the net reduction of 61 posts. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتخفيض الصافي لـ 61 وظيفة.
    They provide for the requirements related to the deployment of 1 military adviser, 19 military liaison officers and 8 civilian police advisers. UN وتلزم هذه الموارد لسد الاحتياجات المتعلقة بوظائف مستشار عسكري، و 19 ضابط اتصال عسكري، و 8 مستشارين في شؤون الشرطة المدنية.
    The reduced provisions reflect requirements related to the actual number of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee on Contributions who were based overseas during the period. UN وانخفاض الاعتمادات يعكس الاحتياجات المتعلقة بالعدد الفعلي لأعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الاشتراكات المقيمين في الخارج خلال الفترة.
    Along these lines, the Group noted with concern that the Government was far from meeting the minimum requirements related to the implementation of the Kimberley Process. UN وفي هذا السياق، لاحظ الفريق بقلق أن الحكومة هي أبعد ما تكون عن استيفاء أدنى المتطلبات المتصلة بعملية كيمبرلي.
    Networks of exporters that provide information about requirements related to access to markets should be promoted. UN وينبغي تعزيز شبكات المصدِّرين التي تقدم معلومات عن الشروط المتصلة بالنفاذ إلى الأسواق.
    A list or requirements related to logistics is outlined in the appendix. UN وترد بإيجاز في التذييل المرفق قائمة بالمتطلبات المتعلقة بالسوقيات.
    In view of the Committee's recommendation in paragraph 14 above, no action should be taken at this stage with regard to the requirements related to the San Vito expansion project. UN وفي ضوء توصية اللجنة الواردة في الفقرة 14 أعلاه، لا حاجة إلى اتخاذ أية إجراءات في هذه المرحلة فيما يتعلق بالاحتياجات المتعلقة بمشروع توسيع نطاق القاعدة لتشمل سان فيتو.
    14. Under construction services, the additional requirements related to the improvement of conditions at several positions and at Camp Ziouani and Camp Faouar. UN 14 - في إطار خدمات التشييد تتعلق الاحتياجات الإضافية بتحسين الأوضاع في عدة مواقع وفي معسكر عين زيوان ومعسكر نبع الفور.
    3. The proposed programme budget for the biennium 2010–2011 did not include a provision for the requirements related to the proposals contained in the report of the Secretary-General (ibid.). UN 3 - ولم تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 اعتمادا للاحتياجات المتعلقة بالمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه).
    The variance is offset in part by increased requirements related to the replacement of four vehicle lifts that have exceeded their useful life. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات ذات الصلة باستبدال أربعة من مصاعد المركبات التي تجاوزت مدة صلاحيتها.
    Reduced requirements related to travel for political consultations not undertaken as planned UN انخفاض الاحتياجات بسبب عدم السفر لإجراء مشاورات سياسية كما كان مقررا
    7. The revised budget did not include requirements related to the holding in July 1997 of legislative and presidential elections in Liberia, for which resources had been provided earlier by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ٧ - ولم تتضمن الميزانية المنقحة احتياجات تتعلق بإجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية في ليبريا في تموز/يوليه ١٩٩٧ التي كانت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد خصصت لها سابقا ما يلزم من موارد.
    The other requirements related to non-staff costs. UN وتتصل الاحتياجات الأخرى بتكاليف غير متعلقة بالموظفين.
    The reduction is offset in part by the need to replace two obsolete generators, higher requirements for maintenance services related to strategic deployment stock warehouses, requirements related to needed fencing installation and building repairs, and the need to install a new heating, ventilation and air conditioning system in the training building. UN وتقابل هذا الانخفاض جزئياً ضرورة استبدال محرِّكين قديمين، وزيادة الاحتياجات إلى خدمات الصيانة المتصلة بمستودعات مخزونات النشر الاستراتيجية والاحتياجات المتصلة بتركيب سياج والإصلاحات التي يتعين القيام بها في المباني وإلى ضرورة تركيب نظام جديد للتدفئة والتهوية وتكييف الهواء في مبنى التدريب.
    Those savings were partially offset by additional requirements under section 28D, Office of Central Support Services, in connection with requirements related to the enterprise content management and customer relationship management initiative projects. UN وقوبلت هذه الوفورات جزئيا باحتياجات إضافية في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، فيما يتعلق بالاحتياجات المتصلة بالمشروعين الأوليين لإدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقات مع العملاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more