"requirements relating to the" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المتصلة
        
    • الاحتياجات فيما يتصل
        
    • متطلبات تتعلق
        
    • الاحتياجات المتعلقة بفريق
        
    The increase in non-post resources relates primarily to the realignment of requirements relating to the post movements described above. UN وتتصل الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف أساسا بإعادة تنظيم الاحتياجات المتصلة بحركة الوظائف المذكورة أعلاه.
    Accordingly, the requirements relating to the proposal for an off-site data centre and secondary communications centre have not been included in the present proposals. UN ووفقا لذلك، لم تدرج الاحتياجات المتصلة بمقترح إنشاء مركز بيانات خارجي ومرفق ثانوي للاتصالات في المقترحات الحالية.
    The variance is partly offset by reduced requirements relating to the abolishment of two national General Service posts in the Mission Support Division. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتصلة بإلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية في شعبة دعم البعثة.
    The increase is attributable mainly to a 6.9 per cent increase in the exchange rate of the euro with respect to the United States dollar, offset in part by decreased requirements relating to the reduction in the authorized strength of formed police personnel from 513 in 2007/08 to 500 in 2008/09. UN وتعزى الزيادة بصفة رئيسية إلى زيادة بنسبة 6.9 في المائة في سعر صرف اليورو إزاء دولار الولايات المتحدة، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات فيما يتصل بتخفيض القوام المأذون به لأفراد الشرطة المشكلة من 513 فردا في فترة 2007-2008 إلى 500 فرد في فترة 2008-2009.
    " (d) Any requirements relating to the establishment and minimum capital of a legal entity incorporated in accordance with [model provision 29] [see recommendation 42 and draft model provision 29]; UN " (د) أي متطلبات تتعلق بانشاء كيان قانوني بصفة شركة وتحديد الحد الأدنى لرأسماله وفقا لـ [الحكم النموذجي 29] [انظر التوصية 42 ومشروع الحكم النموذجي 29]؛
    15. The estimated requirements relating to the Expert Panel for a six-month period from 1 February to 31 July 2002 are estimated at $1,323,100. UN 15 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بفريق الخبراء لفترة ستة أشهر اعتبارا من 1 شباط/فبراير إلى 31 تموز/يوليه 2002 بمبلغ 100 323 1 دولار.
    IS3 A provision of $75,400 would cover requirements relating to the replacement of office automation and other equipment. UN ب إ٣-٣٩ من شأن اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ٧٥ دولار أن يغطي الاحتياجات المتصلة بإحلال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وغيرها.
    The maintenance costs reflect the decrease in requirements due to the reduction of UNMIH presence in Haiti and the increase in requirements relating to the implementation of the pre-deployment planning phase of the enlarged UNMIH force. UN ويتجلى في تكاليف إبقائها انخفاض الاحتياجات الناجم عن تضاؤل وجود البعثة في هايتي وتزايد الاحتياجات المتصلة بتنفيذ مرحلة التخطيط السابق لوزع القوة الموسعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    They do not include infrastructure support requirements by the Information Technology Services Division of the Department of Management, or requirements relating to the provision of content in other languages. UN وهي لا تشمل احتياجات دعم الهياكل الأساسية من طرف شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية أو الاحتياجات المتصلة بتوفير المحتوى بلغات أخرى.
    They do not include the infrastructure support requirements of the Department of Management, Information Technology Services Division, or requirements relating to the provision and/or translation of content in other languages. UN وهي لا تشمل احتياجات دعم الهياكل الأساسية من طرف شعبة خدمة تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية أو الاحتياجات المتصلة بتوفير المحتوى باللغات الأخرى.
    They do not include the infrastructure support requirements of the Information Technology Services Division of the Department of Management, or requirements relating to the provision of content in other languages. UN وهي لا تشمل احتياجات دعم الهياكل الأساسية من طرف شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية أو الاحتياجات المتصلة بتوفير المحتوى بلغات أخرى.
    28. Miscellaneous equipment. Provision is made to meet requirements relating to the replacement of worn-out equipment. UN ٢٨- معدات متنوعة - يكفل الاعتماد المقترح تلبية الاحتياجات المتصلة بالاستعاضة عن بعض المعدات المستهلكة.
    IS3.47 A provision of $80,300 would cover requirements relating to the replacement of office automation and other equipment. UN ب إ ٣ - ٧٤ يغطي اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٨٠ دولار الاحتياجات المتصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات اخرى.
    IS3.47 A provision of $80,300 would cover requirements relating to the replacement of office automation and other equipment. UN ب إ ٣-٧٤ يغطي المبلغ ٣٠٠ ٨٠ دولار الاحتياجات المتصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات اخرى.
    The requirements relating to the check-in and check-out of personnel during induction and repatriation have significantly increased since the financial year 2004/05. UN فمنذ السنة المالية 2004/2005، سُجلت زيادة كبيرة في الاحتياجات المتصلة بدخول الأفراد وخروجهم في فترة التوجيه الأولى وعند الإعادة إلى الوطن.
    (b) requirements relating to the implementation of Human Rights Council decision 3/104 have not been included in the present proposals. UN (ب) لم تدرج في هذه المقترحات الاحتياجات المتصلة بتنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 3/104.
    The increase was partially attributable to higher requirements relating to the projected full deployment of the staff approved in 2005/06 and the phased deployment of additional staff in 2006/07. UN ويمكن عزو الزيادة جزئيا، إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بالنشر الكامل المسقط للموظفين المقرر للفترة 2005-2006 والنشر التدريجي للموظفين الإضافيين للفترة 2006-2007.
    IS3.41 The provision of $119,100, including an increase of $31,900, would cover requirements relating to the replacement of office automation and other equipment. UN ب إ ٣-٤١ سيغطي الاعتماد البالغ ١٠٠ ١١٩ دولار، الذي يشمل زيادة قدرها ٩٠٠ ٣١ دولار، الاحتياجات المتصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى.
    IS3.41 The provision of $119,100, including an increase of $31,900, would cover requirements relating to the replacement of office automation and other equipment. UN ب إ ٣-١٤ سيغطي الاعتماد البالغ ١٠٠ ١١٩ دولار، الذي يشمل زيادة قدرها ٩٠٠ ٣١ دولار، الاحتياجات المتصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى.
    19. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the experience, lessons learned and best practices of the main duty stations in performing quality control of contractual translations, including on requirements relating to the number and appropriate level of the staff needed to carry out this function. Annex II UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تجربة مراكز العمل الرئيسية والدروس المستفادة وأفضل الممارسات لديها في أداء وظيفة مراقبة جودة الترجمات التحريرية التعاقدية، بما في ذلك عن الاحتياجات فيما يتصل بعدد الموظفين اللازمين للاضطلاع بهذه الوظيفة ورتبهم المناسبة.
    (d) Any requirements relating to the establishment and minimum capital of a legal entity incorporated in accordance with [model provision 29] [see recommendation 42 and draft model provision 29]; UN (د) أي متطلبات تتعلق بانشاء كيان قانوني بصفة شركة وتحديد الحد الأدنى لرأسماله وفقا لـ [الحكم النموذجي 29] [انظر التوصية 42 ومشروع الحكم النموذجي 29]؛
    In anticipation that the mandate of the Group will be extended or renewed beyond 15 February 2008, and that the Group would operate for a comparable period as in 2007, the estimated requirements relating to the Group for 10 months in 2008 amount to $1,480,600 net ($1,497,400 gross). UN وتحسبا لتمديد ولاية الفريق أو تجديدها إلى ما بعد 15 شباط/فبراير 2008، وأن الفريق سيعمل لفترة مماثلة لفترة عام 2007، تقدر قيمة الاحتياجات المتعلقة بفريق الخبراء لفترة 10 أشهـر خـــــلال عام 2008 بمبلغ صافيه 600 480 1 دولار (إجماليــه 400 497 1 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more