"requirements were partially offset by" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات جزئيا
        
    • الاحتياجات قابله جزئيا
        
    The lower requirements were partially offset by increased requirements for prefabricated facilities to accommodate AMISOM troops in Mogadishu, which resulted from the earlier than anticipated mobilization of the contractor in-theatre. UN وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق الجاهزة سلفا المعدة لإيواء قوات البعثة في مقديشو نتجت عن بدء المتعاقد للعمل في الميدان قبل الفترة المتوقعة.
    The increased requirements were partially offset by the recording of costs for Language Assistants against the other supplies, services and equipment class of expenditure. UN وقابل زيادة الاحتياجات جزئيا تسجيل تكاليف المساعدين اللغويين ضمن فئة نفقات اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    Decreased requirements were partially offset by increased requirements for spare parts for ageing IT equipment. UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات لقطع الغيار اللازمة لمعدات تكنولوجيا المعلومات القديمة.
    These increased requirements were partially offset by the reduction in programmatic activities based on the revised mandate, including reductions to capacity-building and demobilization, disarmament and reintegration activities. UN وقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاضٌ في الأنشطة البرنامجية نتيجة لتنقيح ولاية البعثة، ومن بينها التخفيض في الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات، والتسريح ونـزع السلاح وإعادة الإدماج.
    63. The lower requirements were partially offset by higher resources for communications support services needed for the deployment of internationally contracted personnel to support the delivery of vital communications tasks in the state capitals and county support bases. UN 63 - وانخفاض الاحتياجات قابله جزئيا ارتفاع في الموارد المتعلقة بخدمات دعم الاتصالات اللازمة لنشر الموظفين المتعاقد معهم دوليا لدعم أداء ما ينفذ في عواصم الولايات وفي قواعد دعم المحليات من مهام اتصالات حيوية.
    38. The reduced requirements were partially offset by the higher-than-budgeted guaranteed monthly costs for helicopters. UN 38 - وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع التكاليف الشهرية المضمونة للطائرات العمودية عما هو مدرج في الميزانية.
    The lower requirements were partially offset by additional requirements for the acquisition of high-capacity voice and videoconferencing equipment to respond to the increased demand for video teleconference services by field missions and other stakeholders. UN وقابلت انخفاض الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية لشراء المعدات الصوتية ومعدات التداول عن طريق الفيديو العالية القدرة للاستجابة للطلب المتزايد من البعثات الميدانية وغيرها من أصحاب المصلحة على خدمات التداول بالفيديو.
    The lower requirements were partially offset by higher expenditure for printing and reproduction owing to an increase in cost for the production of building and laminated signs, training manuals, booklets and posters. V. Resource performance: strategic deployment stocks UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع النفقات المتعلقة بالطباعة والاستنساخ نتيجة ارتفاع في تكلفة إعداد علامات البناء والعلامات المغلفة بالبلاسبيك، وأدلة التدريب، والكتيبات، والملصقات.
    The higher requirements were partially offset by lower-than-expected incumbency of posts in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan. UN وقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا معدلات أقل من المتوقع لشغل الوظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان.
    The lower requirements were partially offset by consultancy services required for the preparation of the contract for facilities maintenance, in accordance with local laws and regulations, for the Support Base at Valencia, Spain, for which no provision had been made. UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الخدمات الاستشارية المطلوبة لإعداد عقد لصيانة المرافق وفقا للقوانين والأنظمة المحلية، لقاعدة الدعم في فالنسيا، إسبانيا، التي لم ترصد لها اعتمادات.
    The reduced requirements were partially offset by the installation of a Precision Approach Path Indicator system and remote-controlled aviation lighting systems on the runway in order to improve the safety and security of air operations at Mogadishu international airport. UN وعادل نقصان الاحتياجات جزئيا تركيب نظام مؤشر مسار نزول الطائرات الدقيق ونظم التحكم عن بعد في الإضاءة الخاصة بمدارج المطار من أجل تحسين سلامة وأمن العمليات الجوية في مطار مقديشو الدولي.
    The increased requirements were partially offset by delayed mobilization of information support contractors as well as the nondeployment of international contractual consultants in Kenya and national technicians in Mogadishu. UN وعادل زيادة الاحتياجات جزئيا تأخير بدء عمل المتعاقدين في مجال خدمات دعم المعلومات وعدم نشر الخبراء الاستشاريين المتعاقدين الدوليين في كينيا والفنيين الوطنيين في مقديشو.
    The reduced requirements were partially offset by the requirements to support the information technology infrastructure relating to the establishment of the AMISOM tactical secured trunking communication. UN وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات فيما يتعلق بدعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بإنشاء نظام البعثة للاتصالات التكتيكية المأمونة بالراديو.
    The lower requirements were partially offset by the higher than budgeted consumption of spare parts due to the elections in early 2010. UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا استهلاك أعلى مما كان مرصودا في الميزانية لقطع الغيار بسبب الانتخابات التي جرت في مطلع عام 2010.
    The reduced requirements were partially offset by the payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of the provision of meals and accommodation by the mission. UN وقوبل تدني الاحتياجات جزئيا بدفع بدلات الإقامة المخصصة للبعثة إلى ضباط الأركان بدلا من أن تزودهم البعثة بالوجبات الغذائية وأماكن الإقامة.
    The reduced requirements were partially offset by the retention during the reporting period of four helicopters compared to the planned drawdown of the rotary-wing fleet to three helicopters as the Mission maintained the authorized strength of United Nations police personnel owing to the volatile security situation. UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الاحتفاظ بأربع طائرات هليكوبتر خلال الفترة المشمولة بالتقرير بينما كان من المقرر خفض حجم أسطول الطائرات ذات الأجنحة الدوّارة إلى ثلاث طائرات هليكوبتر، وذلك نظرا لأن البعثة قد احتفظت بالقوام المأذون به لأفراد شرطة الأمم المتحدة بسبب الحالة الأمنية المتقلبة.
    The reduced requirements were partially offset by actual prices which were 18 per cent higher than budgeted. UN البالغ 7.6 مليون لتر.وتقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الأسعار الحقيقية التي تفوق الأسعار المدرجة في الميزانية بنسبة 18 في المائةمع .
    The reduced requirements were partially offset by increased expenditure for rental of vehicles owing to the higher deployment of staff in Nairobi prior to being assigned to the Mombasa Support Base and also the lease of four armoured vehicles to support UNSOA in Mogadishu. UN وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في نفقات إيجار المركبات نظرا إلى نشر عدد أكبر من الموظفين في نيروبي قبل انتدابهم للعمل في قاعدة الدعم في مومباسا واستئجار أربع مركبات مدرعة لدعم مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مقديشو.
    The reduced requirements were partially offset by the higher actual number of 93 hospitalizations at an average cost of $23,400, as compared to the planned average of 50 hospitalizations at an average cost of $39,585, as well as by higher requirements needed to support AMISOM with medical supplies owing to the security situation in-theatre. UN وعادل نقصان الاحتياجات جزئيا تسجيل عدد فعلي أكبر من حالات الدخول إلى المستشفى بلغ 93 حالة بتكلفة متوسطها 400 23 دولار، مقارنة بمتوسط لحالات الدخول إلى المستشفى محدد في 50 حالة بتكلفة متوسطها 585 39 دولار، واحتياجات أكبر لدعم البعثة بالإمدادات الطبية نتيجة للحالة الأمنية في الميدان.
    Reduced requirements were partially offset by the increased consumption of spare parts owing to the considerable vehicle wear-and-tear because of poor road conditions and the extensive utilization of vehicles in connection with the deployment of the mission to five regions. UN وقد قوبل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا بزيادة في استهلاك قطع الغيار بالنظر إلى الارتفاع الكبير في معدل إهلاك المركبات من جراء البلي والاستعمال بسبب رداءة حالة الطرق والاستخدام المكثف للمركبات فيما يتعلق بنشر البعثة في خمس مناطق.
    66. The lower requirements were partially offset by the higher requirement for medical self-sustainment, as the daily rate assumed in the standardized funding model was $25 per day and the actual rate for UNMISS was $52 per day. UN 66 - وانخفاض الاحتياجات قابله جزئيا ارتفاع في الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي الطبي، لأن المعدل الذي افترضه نموذج التمويل الموحد يبلغ 25 دولارا في اليوم بينما بلغ المعدل الفعلي في البعثة 52 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more