"requirements with respect to the" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المتعلقة
        
    • احتياجات متصلة
        
    • الاحتياجات فيما يتعلق
        
    • احتياجات تتعلق
        
    • اشتراطات بشأن
        
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to the acquisition of vehicles, owing to the cancellation of the procurement of vehicles in the context of reprioritization by the Mission. UN وقابل الاحتياجات الإضافية الكلية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المركبات، بسبب إلغاء شراء المركبات في سياق إعادة ترتيب أولويات البعثة.
    8. requirements with respect to the proposed staffing establishment for substantive offices would support the outputs relating to expected accomplishments 1.1, 1.2 and 2.1 of frameworks components 1 and 2 of the present report. UN 8 - تستخدم الاحتياجات المتعلقة بملاك الموظفين المقترح للمكاتب الفنية في دعم النواتج المتصلة بالإنجازات المتوقعة 1-1 و 1-2 و 2-1 من العنصرين الإطاريين 1 و 2 من هذا التقرير.
    18. requirements with respect to the proposed staffing establishment for the Division of Administration would support the outputs relating to expected accomplishment 3.1 of frameworks component 3 of the present report. UN 18 - الاحتياجات المتعلقة بملاك الموظفين المقترح لشعبة الإدارة مخصصة لدعم النواتج المتصلة بالإنجاز المتوقع 3-1 من العنصر الإطاري 3 في هذا التقرير.
    96. Provision of $31,233,700 under this heading is inclusive of the amount of $9,645,100 pertaining to the period from 4 April to 30 June 2004 and reflects requirements with respect to the acquisition of communications equipment in order to establish the Operations communications network. UN 96 - يشـــمل الاعتـماد الوارد تحت هذا البنـد والبالغ 700 233 31 دولار مبلغا قدره 100 645 9 دولار يتصل بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 وهو يعكس احتياجات متصلة باقتناء معدات اتصالات لإنشاء شبكة الاتصالات الخاصة بالعمليات.
    112. The main factor contributing to the variance under this heading is increased requirements with respect to the Mission's training programme and election-related travel. UN 20.3 في المائة :: الإدارة: زيادة في المدخلات والنواتج إلى زيادة الاحتياجات فيما يتعلق بالبرنامج التدريبي للبعثة والسفر المتصل بالانتخابات.
    The provision also reflects requirements with respect to the rental of vehicles pending acquisition of new vehicles, repairs and maintenance, liability insurance, spare parts and fuel, oil and lubricants as well as for the operating costs for the fleet of 1,388 United Nations and contingent-owned vehicles. UN ويعكس الاعتماد أيضا احتياجات تتعلق باستئجار بعض المركبات ريثما يتم شراء المركبات الجديدة، وبالإصلاح والصيانة، والتأمين على المسؤولية إزاء الغير، وقطع الغيار، والوقود والزيوت ومواد التشحيم، فضلا عن تكاليف التشغيل اللازمة للأسطول الذي يضم 388 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة وللوحدات.
    (f) The procuring entity shall specify in the solicitation documents any requirements with respect to the issuer and the nature, form, amount and other principal terms and conditions of the required tender security; any requirement that refers directly or indirectly to conduct by the supplier or contractor submitting the tender shall not relate to conduct other than: UN )و( تحدد الجهة المشترية في وثائق التماس العطاءات أية اشتراطات بشأن المصدر وطبيعة ضمان العطاء المطلوب تقديمه وشكله وقيمته وسائر أحكامه وشروطه الرئيسية؛ وكل اشتراط يشير بصورة مباشرة أو غير مباشرة الى سلوك المورد أو المقاول المقدم للعطاء لا يجوز أن يكون متصلا بأي سلوك غير ما يلي:
    9. requirements with respect to the proposed staffing establishment for substantive offices would support the outputs related to expected accomplishments of framework components 1 to 4 of the present report. UN 9 - تدعم الاحتياجات المتعلقة بملاك الموظفين المقترح للمكاتب الفنية النواتج المتعلقة بالإنجازات المتوقعة لإطار عمل العناصر 1 إلى 4 الواردة في هذا التقرير.
    The overall reduction in resource requirements for the budget period is offset in part by increased requirements with respect to the acquisition of additional fuel storage tanks and pumps, maintenance services and petrol, oil and lubricants arising from the Operation's deployment to additional field locations. UN ويقابل النقصـان العام في الاحتياجات من الموارد من أجل فترة الميزانية هذه جزئيـا ازدياد الاحتياجات المتعلقة بشراء صهاريج إضافية لتخزين الوقود ومضخات وخدمات الصيانة، والنـفـط، والزيـوت، ومواد التشحيم، الناجمة عن انتشار العملية إلى مواقع ميدانية إضافية.
    24. Provision of $272,600 under this heading reflects requirements with respect to the maintenance and operation of the Mission's information technology networks and estimated costs of data-processing equipment repair and spare parts. UN 24 - يعكس الاعتماد البالغ 600 272 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بصيانة وتشغيل شبكات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالبعثة والتكاليف التقديرية لإصلاح معدات تجهيز البيانات وقطع غيارها.
    66. requirements with respect to the proposed staffing establishment for substantive offices would deliver the outputs that contribute to the expected accomplishments of framework components 1 through 4 of the present report. UN 66 - من شأن الاحتياجات المتعلقة بملاك الموظفين المقترح للمكاتب الفنية تنفيذ النواتج التي تسهم في تحقيق الإنجازات المتوقعة للعناصر الإطارية 1 إلى 4 الواردة في هذا التقرير.
    68. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to the rental and operation of the Mission's fixed-wing and rotary aircraft fleet owing to lower flight-hour utilization, including the decommissioning of one commercial helicopter, with the resulting reduction in the consumption of aviation fuel. UN 68 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات ذات الأجنحة الدوارة نظرا لانخفاض استخدام عدد ساعات الطيران، بما في ذلك الانخفاض المترتب على وقف تشغيل طائرة هليكوبتر تجارية، مما ترتب عليه انخفاض في استهلاك وقود الطائرات.
    9. Provision of $807,200 under this heading reflects requirements with respect to the mission subsistence and clothing allowances, travel costs and death and disability compensation for 42 military liaison officers deployed from 1 July 2004, whose entitlements would be identical to those of military observers. UN 9 - يعكس الاعتماد البالغ 200 807 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة وبدل الملبس، وتكاليف السفر، وتعويضات الوفاة والعجز لضباط الاتصال العسكريين اعتبارا من تاريخ نشرهم في 1 تموز/يوليه 2004، علما بأن استحقاقاتهم تطابق استحقاقات المراقبين العسكريين.
    26. Provision of $81,100 under this heading reflects requirements with respect to the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment (explosive ordnance disposal and observation). UN 26 - يعكس الاعتماد البالغ 100 81 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة برد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات (التخلص من الذخائر المتفجرة ورصدها).
    28. The provision of $1,698,000 under this heading is inclusive of the amount of $324,800 pertaining to the period from 21 April to 30 June 2004 and reflects requirements with respect to the acquisition of observation equipment and night vision devices for military observers and civilian police personnel. UN 28 - يشمل الاعتماد البالغ 000 698 1 دولار، في إطار هذا البند، مبلغ 800 324 دولار يتصل بالفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 ويعكس الاحتياجات المتعلقة باقتناء معدات المراقبة وأجهزة الرؤية الليلية اللازمة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    91. Provision of $26,464,600 under this heading reflects requirements with respect to the acquisition of communications equipment in order to establish the Operations communications network. UN 91 - يعكس الاعتـماد الوارد تحت هذا البنـد والبالغ 600 464 26 دولار احتياجات متصلة باقتناء معدات اتصالات لإنشاء شبكة الاتصالات الخاصة بالعمليات.
    96. Provision of $18,973,400 under this heading reflects requirements with respect to the acquisition of communications equipment in order to establish the Operation's communications network. UN 96 - يعكس الاعتماد البالغ 300 973 18 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات متصلة باقتناء معدات اتصالات لإنشاء شبكة الاتصالات الخاصة بالعمليات.
    Reduced requirements are mainly owed to lower requirements with respect to the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the faster than anticipated drawdown of military contingent personnel; UN يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات نظرا لتقليص عدد أفراد الوحدات العسكرية بأسرع مما كان متوقعا؛
    265. The provision of $870,100 for 2004/05 and $13,204,300 for 2005/06 reflects requirements with respect to the mission subsistence allowance, clothing allowance, travel costs and death and disability compensation. UN 265- يعكس اعتماد مبلغ 100 870 دولار للفترة 2004/2005 ومبلغ 300 204 13 دولار للفترة 2005/2006 الاحتياجات فيما يتعلق ببدل الإقامة المقرر للبعثة، وبدل الملبس، وتكاليف السفر وتعويضات الوفاة والعجز.
    88. Provision of $441,200 under this heading reflects requirements with respect to the provision of support for seven Implementation Monitoring Committee meetings and for the hiring locally of 46 Language Assistants at a cost of $500 per person-month for 10 months to support non-francophone military contingents. UN 88 - يعكس الاعتماد البالغ 200 441 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق بتوفير الدعم لسبعة اجتماعات تعقدها لجنة متابعة التنفيذ والاستعانة بـ 46 مساعدا لغويا على الصعيد المحلي بتكلفة قدرها 500 دولار للشخص شهريا لمدة 10 أشهر ولدعم الوحدات العسكرية غير الناطقة بالفرنسية.
    The provision also reflects requirements with respect to the engagement of 11 international and 5 national consultants for a total of 24 person-months to assist the Independent Electoral Commission in the planning and preparation of elections, and the Commission Nationale pour la Réintegration des Sinistrés in developing a national reintegration strategy, and to conduct research and raise public awareness of gender-related issues. UN كما يعكس هذا الاعتماد احتياجات تتعلق بتعيين 11 استشاريا دوليا و 5 استشاريين وطنيين لما مجموعه 24 شهرا من عمل شخص، ولمساعدة اللجنة الانتخاية المستقلة على تخطيط للانتخابات والإعداد لها، ومساعدة اللجنة الوطنية لإعادة إدماج المنكوبين على وضع استراتيجية وطنية لإعادة الإدماج والقيام بأبحاث وتوعية الجمهور بالقضايا المتصلة بنوع الجنس.
    (f) the procuring entity shall specify in the solicitation documents any requirements with respect to the issuer and the nature, form, amount and other principal terms and conditions of the required tender security; any requirement that refers directly or indirectly to conduct by the supplier or contractor submitting the tender shall not relate to conduct other than: UN )و( تحدد الجهة المشترية في وثائق التماس العطاءات أية اشتراطات بشأن المصدر وطبيعة ضمان العطاء المطلوب تقديمه وشكله وقيمته وسائر أحكامه وشروطه الرئيسية؛ وكل اشتراط يشير بصورة مباشرة أو غير مباشرة الى سلوك المورد أو المقاول المقدم للعطاء لا يجوز أن يكون متصلا بأي سلوك غير ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more