requisitioning units are expected to submit contract proposals sufficiently in advance to complete verification requirements. | UN | وينتظر من الوحدات الطالبة تقديم مقترحاتها بشأن التعاقد قبل التعاقد بوقت كاف من أجل إكمال متطلبات التحقق. |
The Administration should therefore require requisitioning units to give adequate lead time for recruitment action to the various personnel services within the Organization. | UN | ومن ثم ينبغي على اﻹدارة أن تطلب من الوحدات الطالبة توفير مهلة زمنية كافية ﻹجراءات التوظيف لمختلف دوائر شؤون الموظفين في المنظمة. |
The Administration should therefore require requisitioning units to give adequate lead time for recruitment action to the various personnel services within the Organization. The Administration agreed to remind all regional economic commissions and the Department for Development Support and Management Services to improve planning as well as procedures for timely approval of special service agreements. | UN | ومن ثم، ينبغي على اﻹدارة أن تطلب من الوحدات الطالبة توفير مهلة زمنية كافية ﻹجراءات التوظيف لمختلف أقسام خدمات الموظفين في المنظمة ووافقت اﻹدارة على أن تذكر جميع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بضرورة تحسين التخطيط وكذلك اﻹجراءات من أجل الموافقة على اتفاقات الخدمة الخاصة في حينها. |
(c) Third, requisitioning units should be required to plan their project and programme personnel requirements in advance and provide adequate lead time to the various personnel services within the Organization so that proper recruitment action can be taken in compliance with the established rules; | UN | )ج( ثالثا، ينبغي أن يطلب إلى الوحدات التي تطلب استشاريين أن تخطط مسبقا احتياجاتها من موظفي المشاريع والبرامج، وأن تعطي مهلة كافية من الوقت لمختلف دوائر شؤون الموظفين داخل المنظمة ليتسنى اتخاذ إجراء التوظيف المناسب وفقا للقواعد السارية؛ |
(c) Recommendation 3. requisitioning units should be required to plan their project and programme personnel requirements in advance and provide adequate lead time to the various personnel services within the Organization so that proper recruitment action can be taken in compliance with the established rules; | UN | )ج( التوصية ٣: ينبغي أن يطلب إلى الوحدات التي تطلب استشاريين أن تخطط مسبقا لاحتياجاتها من موظفي المشاريع والبرامج وأن تعطي مهلة كافية من الوقت لمختلف دوائر شؤون الموظفين داخل المنظمة ليتسنى اتخاذ إجراء التوظيف المناسب وفقا للقواعد السارية؛ |
56. requisitioning units should be required to plan their project and programme personnel requirements in advance and to provide adequate lead time to the various personnel services within the Organization so that proper recruitment action can be taken in compliance with the established rules. | UN | ٥٦ - ينبغي أن يطلب من الوحدات التي تطلب خبراء استشاريين أن تخطط احتياجاتها من موظفي المشاريع والبرامج مسبقا، وأن تتيح مهلة كافية لمختلف دوائر شؤون الموظفين داخل المنظمة، ليتسنى اتخاذ إجراءات التوظيف السليمة وفقا للقواعد المرعية. |
22. The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors has consistently found in the past an overdependence on suppliers recommended by the requisitioning units. 8/ The Advisory Committee shares with the Board the view that this practice undermines the principle of segregation of responsibilities between requisitioning and procurement units. | UN | ٢٢ - وتذكﱢر اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات كشف على الدوام في الماضي حالة من الاعتماد المفرط على الموردين التي أوصت بهم وحدات الشراء)٨(. وتشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات الرأي بأن هذه الممارسة تقوض مبدأ الفصل بين الوحدات الطالبة ووحدات المشتريات. |
" (iii) requisitioning units should be required to plan their project and programme personnel requirements in advance and provide adequate lead time to the various personnel services within the Organization, so that proper recruitment action can be taken in compliance with the established rules; | UN | " ' ٣ ' ينبغي أن يطلب إلى الوحدات التي تطلب خبراء استشاريين أن تخطط احتياجاتها من موظفي المشاريع والبرامج مسبقا وأن تتيح مهلة كافية من الوقت لمختلف دوائر شؤون الموظفين داخل المنظمة ليتسنى اتخاذ إجراءات التوظيف اللازمة وفقا للقواعد السارية؛ |
(iii) requisitioning units should be required to plan their project and programme personnel requirements in advance and provide adequate lead time to the various personnel services within the Organization, so that proper recruitment action can be taken in compliance with the established rules (see paras. 180 and 181); | UN | ' ٣ ' ينبغي أن يطلب الى الوحدات التي تطلب خبراء استشاريين أن تخطط احتياجاتها من موظفي المشاريع والبرامج مسبقا وأن تتيح مهلة كافية من الوقت لمختلف دوائر شؤون الموظفين داخل المنظمة ليتسنى اتخاذ إجراءات التوظيف اللازمة وفقا للقواعد السارية )انظر الفقرتين ١٨٠ و ١٨١(؛ |
22. The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors has consistently found in the past an over-dependence on suppliers recommended by the requisitioning units.10 The Committee shares with the Board the view that this practice undermines the principle of separation of responsibilities between requisitioning and procurement units. | UN | ٢٢ - وتذكﱢر اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات كشف على الدوام في الماضي حالــة مــن الاعتماد المفرط على المورديـن التـي أوصت بهــم وحدات الشراء)١٠(. وتشاطر اللجنــة مجلس مراجعي الحسابات الرأي بأن هذه الممارسة تقوض مبدأ الفصل بين الوحدات الطالبة ووحدات المشتريات. |