The Aeronautical Rescue Coordination Centre was located in Nairobi and the Maritime Rescue Coordination Centre in Mombasa. | UN | ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ الجوي في نيروبي، ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ البحري في مومباسا. |
The Rescue Coordination Centre was based at Kamuzu International Airport, Lilongwe. | UN | ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في مطار كاموزو الدولي، ليلونغوي. |
There was a Rescue Coordination Centre at Lusaka International Airport and three sub-centres at Ndola, Livingstone and Mfuwe Airports. | UN | ويوجد مركز لتنسيق عمليات الإنقاذ في مطار لوساكا الدولي، وثلاثة مراكز فرعية في مطارات ندولا، وليفينغستون، ومفوي. |
Togo’s Rescue Coordination centre has the following resources: three high-speedboats, a radio station and two navy boats. | UN | ويوجد في مركز تنسيق الانقاذ في توغو الموارد التالية : ثلاثة زوارق عالية السرعة ، محطة لاسلكية وزورقان بحريان . |
Somalia should be a party to the Indian Ocean Memorandum of Understanding on Port State Control and the agreement, under the International Convention on Maritime Search and Rescue, on the Rescue Coordination Centre for the Eastern African subregion. | UN | ينبغي أن تنضم الصومال إلى مذكرة التفاهم بشأن رقابة دولة الميناء في غرب المحيط الهندي واتفاق تنسيق الإنقاذ البحري لشبه المنطقة في أفريقيا الشرقية، بموجب الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر. |
Four regional maritime Rescue Coordination centres, located in Cape Town, Lagos, Mombassa and Monrovia, have been equipped and are operational, and a number of maritime regional sub-centres have also been established. | UN | وتم تجهيز أربعة مراكز إقليمية لتنسيق الإنقاذ البحري، تقع في كيب تاون ولاغوس ومومباسا ومونروفيا، وهي جاهزة للعمل، كما أنشئ أيضا عدد من المراكز شبه الإقليمية للنقل البحري. |
Distress signals are detected and relayed back to the Maritime Rescue Coordination Centre in Cape Town and the Aeronautical Rescue Coordination Centre in Johannesburg. | UN | وتُلتقط إشارات الاستغاثة ويُعاد إرسالها إلى مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في البحر في كيب تاون، ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ الجوية في جوهانسبرغ. |
The Rescue Coordination Centre and subcentres were equipped with only basic means of communication. | UN | ولا تتوافر في مركز تنسيق عمليات الإنقاذ والمركزين الفرعيين سوى وسائل الاتصالات الأساسية. |
The Rescue Coordination Centre was based at Harare International Airport and sub-centres were located at the Victoria Falls, J. M. Nkomo, Kariba, Buffalo Range and Charles Prince Airports. | UN | ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في مطار هراري الدولي، والمراكز الفرعية في مطارات شلالات فكتوريا، وجيه أم نكومو، وكاريبا، وبوفالو راينج، وتشارلز برنس. |
Participants were provided with detailed interpretations of the standardized message formats that were being used between mission control centres and Rescue Coordination centres. | UN | وأُتيحت للمشاركين تفسيرات مفصّلة للأشكال الموحدة للرسائل التي تستخدم بين مراكز مراقبة العمليات ومراكز تنسيق عمليات الإنقاذ. |
34. Participants visited the Mission Control Centre and Maritime Rescue Coordination Centre in Cape Town in order to explore the practical linkage between the COSPAS-SARSAT system and national SAR operation services. | UN | 34- وقد زار المشاركون مركز مراقبة العمليات ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ البحرية في كيب تاون من أجل استكشاف الصلة العملية بين نظام كوسباس-سارسات والدوائر الوطنية المسؤولة عن عمليات البحث والإنقاذ. |
Participants highlighted in particular the value of sharing, under bilateral agreements, the services and facilities the South African Mission Control Centre and the Rescue Coordination centres with neighbouring countries in the region that did not have the resources to establish their own centres. | UN | وركّز المشاركون خصوصا على قيمة التشارك، في إطار اتفاقات ثنائية، في خدمات ومرافق المركز الجنوب أفريقي لمراقبة العمليات ومراكز تنسيق عمليات الإنقاذ مع البلدان المجاورة التي لا تملك الموارد الكافية لإنشاء مراكزها الخاصة لمراقبة العمليات. |
Participants learned how the national SAR authority could establish effective Rescue Coordination centres or rescue sub-centres from the point of view of functional and technical requirements. | UN | وتعلّم المشاركون كيف يمكن لسلطة بحث وإنقاذ وطنية أن تنشئ مراكز لتنسيق عمليات الإنقاذ أو مراكز فرعية للإنقاذ تتسم بالفعالية من وجهة نظر المتطلبات الوظيفية والتقنية. |
Kenya has recently set up a Maritime Rescue Coordination Centre with the support of the International Maritime Organization to provide a rapid response to the growing number of pirate attacks in Somali waters. | UN | وقد أنشأت كينيا مؤخراً مركزا لتنسيق عمليات الإنقاذ البحرية بدعم من المنظمة البحرية الدولية لتقديم الاستجابة السريعة للعدد المتنامي من هجمات القراصنة في المياه الصومالية. |
A Maritime Rescue Coordination Centre has been built in Mombasa, Kenya, to be launched by the Secretary-General of the International Maritime Organization in May 2006, with sub-centres in the United Republic of Tanzania and Seychelles. | UN | ولقد أُنشئ مركز بحري لتنسيق عمليات الإنقاذ البحري في ممباسا، بكينيا، وسيفتتحه الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية في أيار/مايو 2006، إلى جانب مراكز فرعية في جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل. |
The COSPAS-SARSAT system rapidly locates signals from distress beacons and sends an immediate alert to Rescue Coordination centres. | UN | ويقـوم نظـام كوسبـاس - سارسات سريعا بتحديد أماكن انبعاث الاشارات الصادرة من منارات الاستغاثة ويرسل انذارا فوريا الى مراكز تنسيق الانقاذ. |
Alerts are then relayed, together with location data, via a mission control centre (MCC), either to another MCC or to the appropriate search and rescue point of contact or Rescue Coordination centre. | UN | وبعد ذلك يعاد ارسال اشارات الاستغاثة ، مع بيانات تحديد الموقع ، عن طريق مركز مراقبة الرحلات ، اما الى مركز آخر لمراقبة الرحلات أو الى نقطة اتصال معنية بالبحث والانقاذ ، أو الى مركز تنسيق الانقاذ . |
All these countries can participate effectively in COSPAS-SARSAT life-saving programmes by investing in simple radio beacons whose alert signals can be identified, located and detected in time of danger and subsequently relayed to a Rescue Coordination centre. | UN | وتستطيع هذه البلدان جميعها الاشتراك بفعالية في برنامج انقاذ اﻷرواح في اطار النظام الدولي كوسباس-سارسات ، وذلك بالاستثمار في أجهزة ارشاد لاسلكية بسيطة يمكن استبانة اشارات الانذار منها ، فيتم تحديد مواقعها وتكتشف وقت الخطر وبالتالي يتم احالتها الى مركز تنسيق الانقاذ . |
190. In the same resolution IMO invited Governments to develop and continue cooperation agreements with neighbouring States, as appropriate, including the coordination of patrol activities and of the response by Rescue Coordination centres. | UN | 190- ويدعو قرار المنظمة نفسه الحكومات أيضا إلى وضع ومواصلة اتفاقات التعاون مع الدول المجاورة، حسب الاقتضاء، بما في ذلك تنسيق أنشطة الخفر والاستجابة عن طريق مراكز تنسيق الإنقاذ. |
The MSC Circular highlights, inter alia, the vital need to report attacks, successful as well as unsuccessful ones, to the authorities of the relevant coastal State, generally the Rescue Coordination Centres, and to the ships' own maritime administration. | UN | ويركز تعميم لجنة السلامة البحرية، في جملة أمور، على أن إبلاغ سلطات الدولة الساحلية المعنية، وبصورة عامة مركز تنسيق الإنقاذ والإدارة البحرية للسفن نفسها بالهجمات، الناجحة منها وغير الناجحة على السواء أمر ضروري وحيوي. |
257. Furthermore, the industry was encouraged to ensure that all attacks or attempted attacks were reported promptly to the nearest Rescue Coordination Centre as well as the designated focal points of the coastal and flag State concerned. | UN | 257 - وبالإضافة إلى ذلك، شُجعت الصناعة على ضمان أن يتم الإبلاغ على الفور عن جميع الهجمات، أو الشروع في هجمات إلى أقرب مركز لتنسيق الإنقاذ وجهات التنسيق المحددة للدول الساحلية ودول العلم المعنية. |
97. Delegations called for States that had not yet done so to become parties to the above-mentioned conventions and urged States to ensure their effective implementation, in particular as regards the obligations to establish national search and rescue services and regional Rescue Coordination centres. | UN | 97 - وأهابت الوفود بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات المذكورة أعلاه أن تفعل ذلك، وحثت الدول على أن تكفل تنفيذها على نحو فعال، ولا سيما ما يتعلق بالالتزامات بإنشاء أجهزة وطنية للبحث والإنقاذ، ومراكز إقليمية لتنسيق الإنقاذ. |
Greek Cypriot side issued a Notice to Airmen (NOTAM) number A0070/02 dated 7 February 2002 which stated that as from 1 March 2002, SAR services within the Nicosia FIR would be provided by the Larnaca Rescue Coordination Centre instead of the Episkopi Rescue Coordination Centre. | UN | فقد أصدر الجانب القبرصي مذكرة للطيارين تحمل الرقم A0070/02 مؤرخة 7 شباط/فبراير 2002، جاء فيها أن مركز لارناكا لتنسيق خدمات الإنقاذ سيضطلع، ابتداء من 1 آذار/مارس 2002، بخدمات البحث والإنقاذ داخل منطقة نيقوسيا لخدمات الطيران عوضا عن مركز ابسكوبي لتنسيق خدمات الإنقاذ. |