"rescue them" - Translation from English to Arabic

    • إنقاذهم
        
    • لإنقاذهم
        
    • ننقذهم
        
    • لانقاذهم
        
    • إنقاذ الغارقين
        
    • وأنقذهم
        
    • أنقذهم
        
    • انقاذهم
        
    • لأنقاذهم
        
    • سننقذهم
        
    • ننقذهما
        
    What, you and me sitting here, trying to rescue them one at a time? Open Subtitles ماذا، أنا وأنت نجلس هنا نُحاول، إنقاذهم فرداً واحداً في كلّ مرّة؟
    I do not understand the purpose, whether could rescue them Open Subtitles أنا لا أفهم ما الهدف من التمرين إن كنا لا نستطيع إنقاذهم
    She figured out where the kids are being held, and she wants us to go rescue them. Open Subtitles لقد تبينت المكان الذي يُحتجز فيه الأطفال وتود منا الذهاب لإنقاذهم
    rescue them. -You will not get out alive of the SD basement. Open Subtitles ـ ننقذهم ـ لن نخرج أحياء من قبو الـ إس دي
    And you're going to rescue them all with Chaim's university, are you? Open Subtitles وأنت تسير لانقاذهم جميعا مع جامعة حاييم أنت؟
    Of course, when the crisis hit, financial institutions were the first to argue that autonomy was unrealistic, and that we are all interdependent. After all, why else should taxpayers agree to rescue them? News-Commentary بطبيعة الحال، حين ضربت الأزمة ضربتها، كانت المؤسسات المالية هي أول من يزعم أن الاستقلال كان غير واقعي، وأن الاعتماد المتبادل يربط بيننا جميعاً. فما الذي قد يحمل دافعي الضرائب على إنقاذهم غير ذلك؟
    Wanting to rescue them is not selfish. Open Subtitles الرغبة في إنقاذهم ليست أنانية.
    - Indeed. Which is why it falls to us to rescue them. Open Subtitles قطعًا، ولهذا إنقاذهم على عاتقنا.
    Did you really rescue them from a burning building? Open Subtitles هل حقا إنقاذهم من المبنى المحترق؟
    When your team went missing, SG-1 , with that friend, tried to rescue them. Open Subtitles عندما فقد فريقكم,اس جي-1 مع ذلك الصديق حاول إنقاذهم
    So we can't rescue them until then? Open Subtitles اذا لا يمكننا إنقاذهم حتى حينها؟
    So, then you came up here to rescue them with your bombs? Open Subtitles . و إذاً، ذلك حين أتيتم هنا لإنقاذهم بقنابلكم؟
    Look, these animals need somebody to rescue them. Open Subtitles انظر, هذه الحيوانات بحاجة إلى شخص ما لإنقاذهم
    Rush was still on board Destiny and would one day come and rescue them. Open Subtitles راش كان لا يزال على متن ديستني وسيأتي يوماً لإنقاذهم
    When we rescue them, we'll need to leave here fast, so don't be late. Open Subtitles , عندما ننقذهم . سنحتاج المغادرة من هنا سريعاً ، لذلك لا تتأخري
    Hey, we got the best people doing everything they can to rescue them. Open Subtitles يفعلون ما في وسعهم لانقاذهم. مهمتنا أن نعمل على هذه القضية مثل الآخرين.
    I will travel there... and rescue them. Open Subtitles سنفتح نفقاً إلى بعد آخر. وأنا سأسافر إليه، وأنقذهم.
    If I do not rescue them, people will think I cannot protect my men. Open Subtitles , إذا لم أنقذهم . الناس سيعتقدون أننى غير قادر على حماية رجالى
    If you try to rescue them, the crew will be forced to scuttle the ship. Open Subtitles إذا حاولت انقاذهم فسيُجبر الطاقم على اغراق السفينة
    Those creatures out there. We're here to rescue them. Open Subtitles من قبل هذه المخلوقات نحن هنا لأنقاذهم
    We're going to rescue them with Wally's machine. Right, Wally? Open Subtitles سننقذهم باستخدام آلة والي, أليس كذلك يا والي؟
    We prayed for the Princes, and we hoped to rescue them in time. Open Subtitles صلينا من أجل الأميرين ورجونا أن ننقذهما قبل فوات الأوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more