"rescued me" - Translation from English to Arabic

    • أنقذتني
        
    • أنقذني
        
    • أنقذوني
        
    • انقذتني
        
    • أنقذتيني
        
    • انقذني
        
    • بإنقاذي
        
    • أنقذتِني
        
    • بانقاذي
        
    • تنقذوني
        
    • وأنقذني
        
    Then you rescued me from my accidental ecstasy overdose. Open Subtitles ثم أنقذتني من الحادثة العرضية لجرعة النشوة الزائدة.
    I mean, you rescued me, and you brought us back together. Open Subtitles أعني أنت أنقذتني وأنتِ جمعتنا معا ثانية إنها لديها
    I need you to trust me right now. Your dad rescued me. He raised me, and I knew your mom when she was a baby. Open Subtitles أودك أن تثقي بي الآن، والدك أنقذني ورباني، وقد عرفت أمك وهي رضيعة.
    A living hell from which Rupert, thank God, rescued me. Open Subtitles كان يعاني " روبرت " الجحيم بها والله أنقذني
    The robots rescued me, but it was nearly too late Open Subtitles الرجال الآليون أنقذوني لَكنَّهم كَانو تقريباً متأخرين جداً
    She may have rescued me but I had no idea what price I would pay. Open Subtitles ربما تكون انقذتني ولكن ليس لدي فكرة مالثمن اللذي سأدفعه
    You have rescued me from the mouth of lions, and I will declare your name to my brothers. Open Subtitles لقد أنقذتني من أفواه الأسود وسأعلن عظمتك وقدرتك لإخوتي
    The way you rescued me was so beautiful. Open Subtitles . الطريقة التي أنقذتني بها كانت جميلة جداً
    Well, you rescued me first, so now we're even. Open Subtitles حسناً، أنت أنقذتني أولاً فالآن نحن متعادلتان
    Well, I guess you finally rescued me at Camp. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّك أنقذتني أخيراً في المخيم
    I was so grateful to you when you rescued me from the grip of my mama's talons, but... Open Subtitles لقد كنت ممتنه جداً عندما أنقذتني من قبضة مخالب أمي .. ولكن
    There's terrifying people out there. And he rescued me from them. Open Subtitles كان هناك أناس مروّعين بالخارج، ولقد أنقذني منهم
    That guy right there, the one who just rescued me, he just got a new liver, arrangements courtesy of yours truly. Open Subtitles ذلك الرجل هناك، هو الذي أنقذني من الموقف للتو لقد حصل على كبد جديد هذا لطف منك بصدق
    Godric rescued me from a really large rapist who probably would've killed me too. Open Subtitles غودريك أنقذني من مغتصب ضخم والذي أراد أن يقتلني أيضآ
    Michael administered it himself, one dose at a time, but when Colonel Sheppard's team rescued me, it had only been four days since my last injection. Open Subtitles مايكل كان يديرها بنفسه جرعة واحدة في وقت واحد ولكن عندما أنقذني فريق كولونيل شيبارد كانت اربعة ايام فقط مرت على الحقن الاخير.
    But I had people who rescued me from the locked car. Open Subtitles لكن كان لدّي الناس الذين أنقذوني من السيارة المغلقة.
    And confirmed to Aqualad, Robin and Kid Flash, rescued me from Cadmus, before you had time to install any other programming. Open Subtitles , وأكد إلى أكوالاد , روبن وكيد فلاش , أنقذوني من كادموس قبل أن يكون لديك وقت لتثبيت أي برمجة آخرى
    Those witches you rescued me from when I was a kid... Open Subtitles هؤلاء السحرة اللاتي انقذتني منهم عندما كنت طفلاً
    You've rescued me from a pack of wild bores. Open Subtitles لقد أنقذتيني من مجموعة من الأخرقين.
    I tell you, when I snuggle up next to him on the couch, I'd swear that... - that he's the one who rescued me. - Oh, that's so sweet. Open Subtitles عندما اداعبه على الكنبة اقسم بأنه الشخص الذي انقذني هذا لطيف جدا
    You know he rescued me, like a knight in a fairy tale? Open Subtitles لقد قام بإنقاذي مثل فارس في قصص الجنيات؟
    You rescued me. Open Subtitles أنتِ أنقذتِني
    The Hive that finally rescued me... they could tell that something was different. Open Subtitles المركب الخلية التى قامت بانقاذي اخيرا... يمكن أن نقول أن ثمة شيء مختلف
    I think I was better off before you two rescued me. Open Subtitles أعتقد إنّه كان من الأفضل أن أكون قد إنتهيت قبل أن تنقذوني أنتما الإثنان
    He rescued me. He saved me. Open Subtitles إنه حماني وأنقذني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more