"research and advocacy" - Translation from English to Arabic

    • البحث والدعوة
        
    • البحوث والدعوة
        
    • والبحث والدعوة
        
    • بحثية وأنشطة في مجال الدعوة
        
    • للبحث والدعوة
        
    • للبحوث والدعوة
        
    • والبحوث والدعوة
        
    • البحوث وفي الدعوة
        
    • البحوث وأنشطة الدعوة
        
    17. Call upon UN-WOMEN to support research and advocacy activities in Africa aimed at: UN :: بدعم أنشطة البحث والدعوة في أفريقيا بهدف:
    Emphasis will be placed on research and advocacy for increased gender-sensitive and child-friendly social budgeting at all levels. UN وسيجري التأكيد على البحث والدعوة من أجل زيادة الميزانية الاجتماعية التي تراعي قضايا الجنسين وتكون صديقة للأطفال.
    Further work in terms of research and advocacy within the context of efforts to value the unpaid labour of women is required. UN ويلزم المزيد من العمل من حيث البحث والدعوة في سياق الجهود المبذولة لتقييم عمل المرأة من غير أجر.
    The organization coordinates research and advocacy in support of women's equality and full participation in all aspects of public and private life. UN تنسق المنظمة البحوث والدعوة لدعم تحقيق المساواة للمرأة ومشاركتها الكاملة في جميع جوانب الحياة العامة والخاصة.
    These themes and principles are complemented by cross-cutting activities on research and advocacy. UN وتُستكمل هذه المواضيع والمبادئ بأنشطة جامعة في مجال البحوث والدعوة إلى المناصرة.
    The Centre for Human Rights at the University of Pretoria is an academic and non-governmental organization that works towards the realization of human rights in Africa through human rights education, research and advocacy. UN إن مركز حقوق الإنسان في جامعة بريتوريا هو منظمة أكاديمية ومنظمة غير حكومية، تعمل من أجل إعمال حقوق الإنسان في أفريقيا عن طريق التثقيف والبحث والدعوة في مجال حقوق الإنسان.
    (ii) Increased number of institutions and networks of innovators and inventors supported by member States and regional economic communities as a result of ECA research and advocacy work UN ' 2` ارتفاع عدد مؤسسات وشبكات المبتكرين والمخترعين التي تدعمها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية نتيجة لما تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أعمال بحثية وأنشطة في مجال الدعوة
    (ii) Increased number of institutions and networks of innovators and inventors supported by member States and regional economic communities as a result of ECA research and advocacy work UN ' 2` ازدياد عدد مؤسسات وشبكات المبتكرين والمخترعين التي تدعمها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية، نتيجة لأنشطة البحث والدعوة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Some of the factors that play a definitive role in disaster risk are well known to local authorities and are the target of risk reduction measures, while knowledge about others is still emerging and is the subject of increased research and advocacy efforts. UN وبعض العوامل التي تضطلع بدور حاسم في أخطار الكوارث معروفة تماما للسلطات المحلية، وتُستهدف بتدابير الحد من الأخطار، في حين لا تزال المعارف المتاحة عن عوامل أخرى في طور التشكل وهي موضوع جهود متزايدة في مجالي البحث والدعوة.
    The organization has been engaged in research and advocacy in relation to Millennium Development Goal 8, in particular the promotion of greater equity in the global trade and financial system and the democratization of international relations. UN وتشارك المنظمة في مجال البحث والدعوة في ما يتعلق بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما تعزيز المزيد من الإنصاف في النظام التجاري والمالي العالمي، وإضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية.
    As a result of its research and advocacy activities in the Global Coalition for the Protection of Education from Attack, it had also worked to protect educational institutions and personnel from terrorist attacks. UN ونتيجة لأنشطة البحث والدعوة التي اضطلعت بها اليونسكو في إطار التحالف العالمي لحماية التعليم من الاعتداء، فقد سعت أيضا إلى حماية مؤسسات التعليم وموظفيه من الهجمات الإرهابية.
    The project, which links research and advocacy with a view to improving knowledge and skills for adaptation to climate change, has enabled exchange of competence and knowledge on developing coastal communities' capacity for dealing with climate change between small island developing States communities and communities in the Arctic region. UN وهذا المشروع الذي يجمع بين أنشطة البحث والدعوة من أجل تحسين المعارف والمهارات بغرض التكيف مع آثار تغير المناخ يتيح الفرصة لتبادل الخبرات والمعارف بشأن تطوير قدرات سكان المناطق الساحلية على مواجهة تغير المناخ وذلك بين سكان البلدان الجزرية النامية الصغيرة وسكان منطقة القطب الشمالي.
    :: Four research and advocacy projects in 4 countries UN - أربعة مشاريع في مجالي البحث والدعوة في 4 بلدان
    At the global level, HelpAge International has continued to address the issue of the rights of older persons through research and advocacy. UN فعلى الصعيد العالمي، واصلت الرابطة الدولية لمساعدة المسنين معالجتها لقضايا حقوق المسنين، من خلال البحوث والدعوة.
    Employment policy and the promotion of better governance could be achieved through research and advocacy. UN ويمكن تحقيق سياسة العمالة وتشجيع أساليب الحكم الأحسن من خلال أنشطة البحوث والدعوة.
    The Trust pursues its aims primarily by means of research and advocacy in three main areas: the accountability of global organizations; the engagement of citizens in political processes; and international law and regulation. UN وتتوخى المنظمة تحقيق أهدافها أساساً بواسطة عمليات البحوث والدعوة في ثلاثة مجالات رئيسية: مساءلة المنظمات العالمية وإشراك المواطنين في العمليات السياسية إلى جانب القانون والتنظيم الدوليين.
    Participating in or organizing joint conferences; events, research and advocacy work on issues related to the elimination of harmful practices and on the promotion of the conducive practices; UN المشاركة في عقد وتنظيم مؤتمرات ومناسبات مشتركة، وفي أنشطة البحوث والدعوة بشأن المسائل المتصلة بالقضاء على الممارسات الضارة، والترويج للممارسات النافعة؛
    At the global level, in particular, it should consider the type of coordination, research and advocacy arrangements that have the greatest promise for reinforcing national action and implementing international norms and standards. UN وعلى الصعيد العالمي، على وجه التخصيص، ينبغي النظر في نوع ترتيبات التنسيق والبحث والدعوة التي تبشر بتحقيق أكبر نتائج في تعزيز العمل الوطني، وتنفيذ القواعد والمعايير الدولية.
    (c) Increased number of countries and regional economic communities developing policies or programmes in the areas of industrialization, infrastructure, energy or investment, as a result of ECA research and advocacy work UN (ج) ارتفاع عدد البلدان والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تضع سياسات أو برامج في مجالات التصنيع، أو البنى التحتية، أو الطاقة، أو الاستثمار، نتيجة لما تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أعمال بحثية وأنشطة في مجال الدعوة
    We placed a heavy emphasis on networking with other NGOs to build broad coalitions for research and advocacy. UN وقد شددنا كثيرا على التواصل الشبكي مع المنظمات غير الحكومية الأخرى بغرض بناء تحالفات عريضة للبحث والدعوة.
    GPF placed a heavy emphasis on networking with other NGOs to build broad coalitions for research and advocacy. UN وأكد المحفل بقوة على التواصل مع المنظمات غير الحكومية الأخرى من أجل بناء تحالفات واسعة النطاق للبحوث والدعوة.
    Focus Area 1:Policy development, research and advocacy UN مجال التركيز 1: وضع السياسات والبحوث والدعوة
    F. research and advocacy role of the Office of the High Commissioner 76 77 19 UN واو - دور مفوضية حقوق الإنسان في البحوث وفي الدعوة 76-77 19
    66. The Commonwealth Secretariat has a long history of targeted research and advocacy on behalf of the small island developing States. UN 66 - ولأمانة الكومنولث باع طويل في إجراء البحوث وأنشطة الدعوة المحددة الوجهة باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more