"research and capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • البحوث وبناء القدرات
        
    • البحث وبناء القدرات
        
    • للبحث وبناء القدرات
        
    • للبحوث وبناء القدرات
        
    The Committee noted a number of research and capacity-building activities in that area that were being carried out by various national and international entities. UN كما لاحظت اللجنة عددا من أنشطة البحوث وبناء القدرات في هذا المجال تضطلع بها هيئات وطنية ودولية مختلفة.
    In this regard, the strategy will focus on research and capacity-building on measures for promoting good economic governance in Africa. UN وفي هذا الصدد، ستركز الاستراتيجية على البحوث وبناء القدرات فيما يتصل بتدابير تعزيز الحوكمة الاقتصادية الرشيدة في أفريقيا.
    16.16 The Centre for Alleviation of Poverty through Sustainable Agriculture will provide a regional platform to promote research and capacity-building on sustainable agriculture and food security across member States. UN 16-16 وسيوفر مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة منصة إقليمية لتعزيز البحوث وبناء القدرات في مجال الزراعة المستدامة والأمن الغذائي في الدول الأعضاء.
    Mr. Al-Qudah also suggested that a number of steps be taken towards the improvement of legislation and institutional arrangements, including research and capacity-building. UN واقترح السيد القضاة اتخاذ عدد من الخطوات صوب تحسين التشريعات والترتيبات المؤسسية، بما في ذلك البحث وبناء القدرات.
    In this regard, the strategy will focus on research and capacity-building in regard to measures for promoting good economic governance in Africa, including measures for combating corruption and strengthening public institutions. UN وفي هذا الصدد، ستركز الاستراتيجية على البحث وبناء القدرات فيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تعزيز الحوكمة الاقتصادية الرشيدة في أفريقيا، بما في ذلك تدابير مكافحة الفساد وتدعيم المؤسسات العامة.
    The adoption of a long-term programme of research and capacity-building under Agenda 21 was an important step in that direction. UN وإن اعتماد برنامج طويل اﻷجل للبحث وبناء القدرات في إطار جدول أعمال القرن ٢١ يمثل خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    UNU/INWEH has reached agreement to undertake its first major research and capacity-building project in East Africa. UN وتوصلت الشبكة إلى اتفاق للاضطلاع بأول مشروع رئيسي لها للبحوث وبناء القدرات في شرق أفريقيا.
    While international, regional and interregional cooperation was essential for space research and capacity-building, there was also a need for transparency and confidence-building measures in conformity with international space law. UN وتابع بقوله إنه على الرغم من أهمية التعاون الدولي والإقليمي والأقاليمي لأعمال البحوث وبناء القدرات في مجال الفضاء، هناك أيضا حاجة إلى اتخاذ تدابير للشفافية وبناء الثقة وفقا للقانون الدولي للفضاء.
    A. research and capacity-building in science, technology and innovation for sustainable development UN ألف - البحوث وبناء القدرات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية المستدامة
    Together, these two bodies possess the combined strengths and capabilities required to meet the research and capacity-building needs to develop more robust agriculture and food systems in the face of climate change. UN ويتوفر لدى الجهتين معا نواحي القوة والقدرة اللازمة لتلبية احتياجات البحوث وبناء القدرات لإعداد أنظمة زراعية وغذائية أقوى في مواجهة التغير المناخي.
    19. Monitoring, measuring and evaluating public-sector performance should continue as a priority for research and capacity-building. UN ٩١ - وينبغي أن تمنح اﻷولوية على نحو متواصل لرصد اﻷداء في القطاع العام وقياسه وتقييمه ﻷغراض إجراء البحوث وبناء القدرات.
    The UNCTAD post-Doha mandate on trade and investment implies further research and capacity-building in this area, which should lead to increased cooperation between the two organizations. UN وولاية الأونكتاد لفترة ما بعد مؤتمر الدوحة فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار تتضمن مواصلة إجراء البحوث وبناء القدرات في هذا المجال، وهو ما ينبغي أن يؤدي إلى زيادة التعاون بين المنظمتين.
    UNU, for example, is carrying out a research and capacity-building programme oriented toward development in Africa from the perspective of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the United Nations system-wide Initiative on Africa. UN فعلى سبيل المثال، تضطلع الجامعة حاليا ببرنامج في مجال البحوث وبناء القدرات موجه نحو التنمية في أفريقيا من منظور خطة اﻷمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا في التسعينيات، ومبادرة اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    22. research and capacity-building will be the focus of the Economic Commission for Europe (ECE) in the lead-up to 1999. UN ٢٢ - وستكون البحوث وبناء القدرات محور اهتمام اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الفترة السابقة لعام ١٩٩٩.
    Addressing the gaps, needs for research and capacity-building UN 3- التصدي للثغرات، والاحتياجات من البحوث وبناء القدرات
    :: Six research and capacity-building projects in 18 countries UN - ستة مشاريع في مجالي البحث وبناء القدرات في 18 بلدا
    Needs for research and capacity-building UN الاحتياجات من البحث وبناء القدرات
    Participants from both discussions identified research and capacity-building as priorities and stressed the need to integrate gender issues into security sector reform assessments. UN وحدد المشاركون من كلتا المناقشتين أن البحث وبناء القدرات هما أولويتان وشددوا على الحاجة لدمج المسائل الجنسانية في تقييمات إصلاح قطاع الأمن.
    The University was also planning to establish a long-term research and capacity-building programme in the area of peace and governance aimed at improving understanding and possibly resolving some key issues raised in an agenda for peace. UN والجامعة تخطط أيضا لوضع برنامج طويل اﻷجل للبحث وبناء القدرات في مجال السلم والحكم يهدف إلى تحسين فهم وربما حل بعض القضايا الرئيسية التي تثار في خطة للسلم.
    15. In post-conflict situations, UNESCO intends to contribute more directly to the restoration and/or establishment of democracy through a programme of research and capacity-building. UN 15- وفي حالات ما بعد الصراع، تعتزم اليونسكو المساهمة بشكل مباشر في استعادة و/أو إحلال الديمقراطية من خلال برنامج للبحث وبناء القدرات.
    In view of the general decline in UNFPA funding, the regional commissions should actively solicit funds for population-related research and capacity-building. UN نظرا للتراجع العام في تمويل صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، ينبغي للجان الإقليمية أن تلتمس بنشاط أموالا للبحوث وبناء القدرات في ميدان السكان.
    The Strategic Plan outlines a vision to make UNU a more open and effective research and capacity-building organization, and one that fills an important niche as a global university in an increasingly globalizing world. UN وترسم الخطة الاستراتيجية الخطوط العريضة لرؤية استشرافية تتناول الكيفية التي يمكن أن تكون بها جامعة الأمم المتحدة منظمة للبحوث وبناء القدرات تتسم بمزيد من الانفتاح والفعالية وتسد فراغا مهما بوصفها جامعة عالمية في كوكب يتجه بسرعة نحو العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more