"research and development centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز البحث والتطوير
        
    • ومراكز البحث والتطوير
        
    • مراكز للبحث والتطوير
        
    These investments include hydropower research and development centres in key locations around the world. UN وتشمل هذه الاستثمارات مراكز البحث والتطوير في مجال الطاقة المائية في مواقع رئيسية حول العالم.
    The aim of the programme was to establish a worldwide network of research and development centres for producing integrated geo-information to respond to local environmental issues and needs. UN ويهدف البرنامج إلى إنشاء شبكة عالمية من مراكز البحث والتطوير لإنتاج معلومات جغرافية متكاملة للاستجابة للقضايا والاحتياجات البيئية المحلية.
    - Iraq's infrastructure and facilities, including research and development centres in particular, have been extensively damaged as a result of sanctions and the recent war; UN - الأضرار التي تعرضت لها البنية الأساسية والمؤسسات بالعراق وعلى وجه الخصوص مراكز البحث والتطوير من جراء الحصار وكذلك الحرب الأخيرة.
    Control on the ground is to be organised by Polish manufacturers, exporters, users, research and development centres, etc. UN وينظم المراقبة في الميدان الصناع والمصدرون والمستعملون البولنديون ومراكز البحث والتطوير البولندية، وما إلى ذلك.
    Support measures could include direct financing by agricultural development banks, the creation of research and development centres to work closely with cooperatives, and the establishment of experimental agricultural production centres encouraging diversification and value addition. UN ويمكن أن تشمل تدابير الدعم التمويل المباشر من مصارف التنمية الزراعية، وإنشاء مراكز للبحث والتطوير لتعمل مع التعاونيات عن كثب، وإنشاء مراكز للإنتاج الزراعي التجريبي تشجّع التنويع وتوليد القيمة المضافة.
    The Innovation Centres Denmark programme, which locates research and development centres in strategic locations, is currently managed as a collaborative initiative by the Danish Ministries of Foreign Affairs and of Science, Technology and Innovation. UN وفي الوقت الراهن، تجري إدارة البرنامج الدانمركي لمراكز الابتكار، الذي ينشئ مراكز البحث والتطوير في أماكن استراتيجية، كمبادرة تعاونية بين وزارة الخارجية ووزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار الدانمركيتين.
    His Government had therefore drawn up plans for the establishment of third-generation industrial estates for production based on core competences, with integrated waste management to minimize the environmental risks and with facilities such as research and development centres. UN لذلك فإنَّ حكومة بلده وضعت خططا لإنشاء مجمعات صناعية من الجيل الثالث لأغراض الإنتاج على أساس الكفاءات الرئيسية، مع تطبيق الإدارة المتكاملة للنفايات من أجل التخفيف من المخاطر على البيئة إلى أدنى حد والاعتماد على مرافق مثل مراكز البحث والتطوير.
    [101. Support and assist African and the least developed countries in research and development centres in the field of medicine and public health, strengthening efforts to treat or control the spread of communicable and infectious diseases, such as malaria and tuberculosis, making available medicine at affordable prices and training medical personnel and counsellors;-G77] UN [101 - دعم مساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا في مراكز البحث والتطوير في ميدان الطب والصحة العامة، وتعزيز الجهود الجارية لعلاج الأمراض المعدية والوبائية والحد من انتشارها، مثل الملاريا والسل، وتوفير الأدوية بأسعار معقولة وتدريب الموظفين والموجهين الطبيين - مجموعة الـ 77]
    31. In the case of the textile industry, UNIDO is providing assistance in a wide variety of fields, including policy advice, sector studies, the establishment or upgrading of research and development centres and training institutions, and the transfer of modern textile and garment production technologies. UN 31- وفي مجال صناعة المنسوجات، تقدم اليونيدو المساعدة في مجموعة واسعة من الميادين، تشمل تقديم المشورة بشأن السياسات، والدراسات القطاعية، وإنشاء مراكز البحث والتطوير ومؤسسات التدريب أو الارتقاء بمستواها، ونقل التكنولوجيات الحديثة لإنتاج المنسوجات والملابس.
    21. In the textile industry, UNIDO is providing assistance in such fields as policy advice, sector studies, promoting research and development centres and training institutions, and supporting the transfer of modern textile and garment production technologies. UN 21- وفي مجال صناعة المنسوجات، تقدم اليونيدو المساعدة في ميادين مثل المشورة السياساتية، والدراسات القطاعية، وتشجيع مراكز البحث والتطوير ومراكز التدريب، ودعم نقل التكنولوجيات الحديثة لإنتاج المنسوجات والملابس.
    – Technology Encounters for Productive Sectors, which are a means whereby a significant number of businesses and producers are physically brought together for purposes of exchange with the country’s public and private technological research and development centres, thus furthermore enhancing human resources training. UN - ملتقيات التكنولوجيا للقطاعات المنتجة، وهي وسيلة تمكن من الجمع مادياً بين عدد كبير من مؤسسات الأعمال والمنتجين لأغراض تبادل الأفكار والآراء مع مراكز البحث والتطوير التكنولوجي العامة والخاصة في البلد، وبالتالي زيادة تعزيز تدريب الموارد البشرية.
    (c) In research areas identified as priorities for the region, establish an internship programme at GNSS research and development centres where there was direct support from industry at the international level for personnel directly employed in air navigation; UN (ج) في مجالات البحوث التي استبينت بصفتها ذات أولوية في المنطقة، إنشاء برنامج تدريب داخلي في مراكز البحث والتطوير التابعة للشبكات العالمية لسواتل الملاحة، والتي يكون هناك فيها دعم مباشر من الصناعة على الصعيد الدولي للموظفين العاملين مباشرة في الملاحة الجوية؛
    32. To improve health care, the special session called for support and assistance for research and development centres in the field of vaccines, medicine and public health, thereby strengthening training of medical personnel and counsellors, improving control and treatment of communicable and infectious diseases and assisting in making vaccines and medicines widely available at affordable prices. UN 32 - وابتغاء لتحسين مستوى الرعاية الصحية، دعت الدورة الاستثنائية إلى دعم ومساعدة مراكز البحث والتطوير في ميدان اللقاحات والأدوية والصحة العامة، وبذلك يجري تعزيز تدريب الموظفين والموجهين الطبيين، وتحسين مكافحة ومعالجة الأمراض المعدية والوبائية، والمساعدة في توفير اللقاحات والأدوية بحيث تصبح متاحة على نطاق واسع وبأسعار معقولة.
    It would link academia, public and private research and development centres, laboratories and research and development programmes. UN وتقيم الصلات بين الأوساط الأكاديمية ومراكز البحث والتطوير في القطاعين العام والخاص، والمختبرات وبرامج البحث والتطوير.
    This includes environmentally sound technologies, networking with other innovations system agents and foreign research and development centres, and redefining their role. UN ويشمل ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا وربط الشبكات مع ممثلي نظم الابتكارات ومراكز البحث والتطوير اﻷجنبية اﻷخرى وإعادة تحديد دورها.
    Until 2010, the organization worked on a project in Panama to develop and strengthen the Tecnoparque Internacional de Panamá in order to convert it into a centre of attraction for enterprises, research and development centres and universities. UN حتى عام 2010، عملت المنظمة على مشروع في بنما لتطوير وتعزيز المجمع التكنولوجي الدولي لبنما من أجل تحويله إلى مركز لاجتذاب مؤسسات الأعمال ومراكز البحث والتطوير والجامعات.
    Notably, many multi-national enterprises have established research and development centres in host countries to tap into the local pool of technical talents, promote locally oriented research and development, and participate in the global research and development activities of these multi-national enterprises. UN وتجدر الإشارة إلى أن العديد من الشركات المتعددة الجنسيات قد أنشأت مراكز للبحث والتطوير في البلدان المضيفة لتستفيد من خزان المواهب الفنية المتوفرة هناك ولتشجيع أنشطة البحث والتطوير التي تركز على الاهتمامات المحلية، وللمشاركة في أنشطة البحث والتطوير العالمية النطاق التي تقوم بها تلك الشركات المتعددة الجنسية.
    Despite the obstacles it faced, his Government, with assistance from the international community, was investing in ICT infrastructure, establishing research and development centres to bring together scientists and inventors, incorporating ICT into its school curricula with a view to eradicating technological illiteracy, and building an ICT database in accordance with international standards. UN وعلى الرغم من العقبات التي تواجه حكومة العراق فإنها تستثمر، بمساعدة من المجتمع الدولي، في البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتنشئ مراكز للبحث والتطوير تجمع بين العلماء والمخترعين، وتدرج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مناهجها المدرسية بهدف محو الأُمية التكنولوجية، وتبني قاعدة بيانات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا للمعايير الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more