"research and development costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف البحث والتطوير
        
    • وتكاليف البحث والتطوير
        
    Bioinformatics is also likely to reduce research and development costs. UN والأرجح أيضا أن المعالجة الآلية لهذه المعلومات ستحد من تكاليف البحث والتطوير.
    If the inventors lost the opportunity to recover research and development costs by way of the granted monopoly, they would choose to keep the technology secret, which would have a negative effect on the dissemination of technology. UN فإذا خسر المخترعون فرصة استرداد تكاليف البحث والتطوير عن طريق الاحتكار الممنوح فإنهم سيختارون الإبقاء على سرية التكنولوجيا مما سيكون له أثر سلبي على نشر التكنولوجيا.
    The new regulations may entail higher prices for patented medicines as pharmaceutical companies recoup research and development costs. UN وربما تنطوي القواعد الجديدة على فرض أسعار أعلى على اﻷدوية المشمولة ببراءات لكي تسترد الشركات الصيدلانية تكاليف البحث والتطوير.
    research and development costs UN تكاليف البحث والتطوير
    The importance of innovation, and its research and development costs, has given rise to the duality of cooperation and competition. UN وقد أسفرت أهمية الابتكار، وتكاليف البحث والتطوير المتصلة به، عن نشوء ثنائية التعاون والمنافسة.
    Furthermore, like other dynamic firms that are responding to environmental regulation through innovation, Inco is seeking to recoup research and development costs through an aggressive effort to license its technology with firms in other copper-processing and nickel-processing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن الشركة، شأنها شأن غيرها من الشركات النشيطة التي تتجاوب مع التنظيم البيئي من خلال الابتكار، تسعى إلى استرداد تكاليف البحث والتطوير عن طريق بذل جهد نشيط في الترخيص للشركات الموجودة في البلدان اﻷخرى العاملة في تجهيز النحاس والنيكل باستعمال ما لديها من تكنولوجيا.
    (c) research and development costs in the amount of RSD 43.7 million (0.1 per cent). UN (ج) تكاليف البحث والتطوير البالغة 43.7 مليون دينار صربي (0.1 في المائة).
    Consequently, the member States of the World Health Organization had turned their attention to examining new innovation models in areas where intellectual property norms were unworkable, with the debate focused on models which separate research and development costs from the price of the final product in order to ensure the improved affordability of medicines. UN ومن ثم وجهت الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية اهتمامها نحو استكشاف نماذج ابتكار جديدة في المجالات التي لا يمكن أن تطبق فيها قواعد الملكية الفكرية، فتركز النقاش على نماذج تفصل تكاليف البحث والتطوير عن سعر المنتج النهائي لزيادة توافر الأدوية بتكلفة ميسورة.
    34. Affordability is crucial and may require delinking research and development costs from product prices, as proposed by the World Health Organization in its global strategy and plan of action on public health, innovation and intellectual property. UN 34- والقدرة على تحمل التكاليف هي من الأمور الأساسية وقد تتطلب فصل تكاليف البحث والتطوير عن أسعار المنتجات مثلما اقترحت منظمة الصحة العالمية في استراتيجيتها العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية().
    ∙ discuss the accounting treatment of long-life assets, short-life (current) assets, liabilities, goodwill, research and development costs, contingencies, and events after the date of the latest balance sheet (statement of financial position) UN ● مناقشة المعالجة المحاسبية لﻷصول الطويلة اﻷجل واﻷصول القصيرة اﻷجل )الجارية( والخصوم والسمعة التجارية وتكاليف البحث والتطوير والطوارئ واﻷحداث التي تقع بعد تاريخ آخر كشف ميزانية )بيانات الوضع المالي(
    discuss the accounting treatment of long-life assets, short-life (current) assets, liabilities, goodwill, research and development costs, contingencies, and events after the date of the latest balance sheet (statement of financial position) UN :: مناقشة المعالجة المحاسبية للأصول الطويلة الأجل والأصول القصيرة الأجل (الجارية) والخصوم والسمعة التجارية وتكاليف البحث والتطوير والنفقات الطارئة والأحداث اللاحقة لتاريخ آخر ميزانية عمومية (بيان المركز المالي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more