Further research and monitoring were needed, as well as financial support to carry out the activities. | UN | ومن اللازم إجراء مزيد من البحث والرصد وتقديم الدعم المالي للاضطلاع بالأنشطة. |
We can cooperate to establish a regional network of research and monitoring centres for combating desertification, thus promoting the welfare of all the inhabitants of our region. | UN | كما يمكننا أن نتعاون لاقامة شبكة إقليمية لمراكز البحث والرصد لمكافحة التصحر، مما يعزز من رفاهية جميع سكان منطقتنا. |
Assistance needs relate to research and monitoring capabilities. | UN | وتتصل الاحتياجات من المساعدة بقدرات البحث والرصد. |
Recognizing the need to continue and strengthen atmospheric research and monitoring activities in order to address the many uncertainties that exist regarding the expected ozone recovery process and interaction between ozone and climate changes, | UN | وإذ يدرك ضرورة مواصلة تعزيز أنشطة البحوث والرصد في مجال الغلاف الجوي من أجل التّصدي لأوجه عدم اليقين الكثيرة فيما يتعلق بعملية الانتعاش المتوقع لطبقة الأوزون وبالتفاعل بين تغيّرات الأوزون والمناخ، |
Similarly the users of traditional medicines, a large proportion of whom are women, will benefit from these initiatives through research and monitoring. | UN | وبالمثل، فإن مستخدمي الأدوية التقليدية، وغالبيتهم من النساء، سيستفيدون من هذه المبادرات عن طريق البحوث والرصد. |
Develop and strengthen youth research and monitoring and evaluation systems in collaboration with relevant stakeholders | UN | وضع نظم للبحوث والرصد والتقييم فيما يتعلق بالشباب، وتعزيزها، بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين |
They should also be consulted, included and accepted as partners when development, research and monitoring take place on their territories. | UN | ويجب أيضا أن يتم التشاور معهم، وشمولهم وقبولهم كشركاء عندما يتم القيام بأعمال التنمية والبحث والرصد في أقاليمهم. |
Data collection, research and monitoring of drug and crime trends | UN | جمع البيانات وإجراء البحوث ورصد اتجاهات المخدرات والجريمة |
Intensive research and monitoring efforts at State levels. | UN | تبذل جهود مكثفة للبحث والرصد على مستوى الولايات. |
Local-level research and monitoring could be particularly effective for local capacity-building. | UN | ويمكن أن يكون البحث والرصد على الصعيد المحلي فعالين للغاية بالنسبة لبناء القدرات المحلية. |
The network would also promote research and monitoring activities at the grass-roots level. | UN | وستقوم هذه الشبكة أيضا بالترويج ﻷنشطة البحث والرصد على المستوى الشعبي. |
The international network of biosphere reserves, the UNESCO programme on coastal and marine research and the MIRCENs network provide important tools for research and monitoring activities related to biological diversity. | UN | وتوفر الشبكة الدولية لمحميات الغلاف الحيوي أدوات هامة ﻷنشطة البحث والرصد المتصلة بالتنوع البيولوجي. |
The application of research and monitoring methods of captured images plays an important role in the national economy, but the high cost of images from space does not allow all users to benefit from the results. | UN | ويؤدي تطبيق أساليب البحث والرصد على الصور الملتقطة دورا هاما في النهوض بالاقتصاد الوطني، على أن ارتفاع تكلفة التقاطها من الفضاء يحول دون استفادة جميع المستخدمين من نتائجها. |
The ORM reports, on the other hand, specifically address research and monitoring needs in light of scientific understanding from the assessments and make detailed recommendations to the Parties regarding international actions for improved research coordination and networking. | UN | ومن ناحية أخرى، تتناول تقارير مديري بحوث الأوزون بالتحديد احتياجات البحث والرصد في ضوء الفهم العلمي المُتحصِل من التقييمات، كما تقدم توصيات تفصيلية إلى الأطراف تتعلق بالتدابير الدولية للنهوض بتنسيق البحوث وبالربط بينها. |
It is available as " WMO Global Ozone research and monitoring Project, Report No. 51 " . | UN | ويمكن الإطلاع عليها في التقرير المعنون ' ' مشروع البحث والرصد العالمي للأوزون التابع لمنظمة الأرصاد الجوية، التقرير رقم 51``. |
Similarly, the users of traditional medicines, a large proportion of whom are women, will benefit from these initiatives through research and monitoring. | UN | وبالمثل، سيستفيد مستخدمو الأدوية التقليدية، وكثير منهم من النساء، من هذه الممارسات عن طريق البحوث والرصد. |
Subsequent talks summarized international research and monitoring programs and international satellite programs and were followed by national and regional reports of ozone and UV research and monitoring activities. | UN | وأوجزت المحادثات التي تلت ذلك برامج البحوث والرصد الدولية والبرامج الساتلية الدولية، تلتها تقارير قطرية وإقليمية عن أنشطة بحوث ورصد الأوزون والأشعة فوق البنفسجية. |
One of the draft decisions dealt with satellite research and monitoring of atmospheric ozone, which was critical to understanding and monitoring changes in atmospheric ozone and surface ultraviolet radiation and their interrelationship with climate change. | UN | ويتناول أحد المشروعين استخدام السواتل في إجراء البحوث والرصد لأوزون الغلاف الجوي، الذي يُعدّ حاسماً لفهم ورصد التغيّرات في أوزون الغلاف الجوي والأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض وعلاقتهما المشتركة بتغير المناخ. |
Water vapour profiles measured by meteorological radiosondes should be more openly available for ozone research and monitoring. | UN | ينبغي لسمات بخار الماء التي تقيسها المسابير اللاسلكية التابعة للأرصاد الجوية أن تكون متاحة بـحُريّة أكبر للبحوث والرصد في مجال الأوزون. |
They are invaluable in planning, policymaking, research and monitoring and reporting. | UN | وهي ذات قيمة لا تُقدر في أنشطة التخطيط ورسم السياسات والبحث والرصد والإبلاغ. |
Data collection, research and monitoring of drug and crime trends | UN | جيم- جمع البيانات وإجراء البحوث ورصد اتجاهات المخدرات والجريمة |
The Ecuadorian Air Force has announced that an aerospace research and monitoring centre is currently being developed on the island of Baltra, Galápagos province, in collaboration with other defence bodies and in partnership with national and international universities. | UN | أعلنت القوات الجوية الإكوادورية أنه يجري حاليا في جزيرة بالترا بمحافظة غالاباغوس إنشاء مركز للبحث والرصد في مجال الفضاء الجوي، بالتعاون مع هيئات دفاع أخرى وبالشراكة مع جامعات وطنية ودولية. |
Water-vapour profiles measured by meteorological radiosondes should be more openly available for ozone research and monitoring. | UN | ضرورة أن تتاح بيانات بخار الماء المقيسة من جانب مسابير الراديوية للأحوال الجوية بشكل أكثر مرونةً من أجل بحوث ورصد الأوزون. |
:: Long-term and well-designed research and monitoring programmes and studies in order to detect and determine statistically significant trends in the composition, quantities and effects of marine litter globally and regionally | UN | :: وضع برامج ودراسات بحث ورصد طويلة الأجل وجيدة التصميم من أجل كشف الاتجاهات المهمة في تشكيل وكميات وآثار القمامة البحرية على الصعيدين العالمي والإقليمي، وحصرها إحصائيا |
Promote more research and monitoring | UN | تشجيع المزيد من الأبحاث والرصد |
The measures of the program relate to advance prevention of drug use and early interference, treatment of drug abusers and support to those close to them, supervisory measures, international co-operation, research and monitoring as well as the co-ordination, implementation and development of drug policy. | UN | وتتعلق تدابير هذا البرنامج بالوقاية المسبقة لتعاطي المخدرات والتدخل المبكر، وبعلاج من يسيؤون استعمال المخدرات ومساعدة القريبين منهم، وباتخاذ تدابير إشرافية، وبالتعاون الدولي، وبالقيام بالبحوث والرصد والتعاون، وبتنفيذ وتطوير سياسة مكافحة المخدرات. |
Data collection, research and monitoring of drug and crime trends | UN | أنشطة جمع البيانات والبحوث والرصد المتعلقة باتجاهات المخدرات والجريمة |
The relevant involved agencies would be responsible for nominating potential students, who could then return to work on research and monitoring activities following completion of their studies. | UN | وتكون الوكالات المعنية ذات الصلة مسئولة عن ترشيح الطلاب المحتملين الذين يُمكنهم العودة للعمل في مجالات البحوث وأنشطة الرصد بعد الانتهاء من دراستهم. |
To establish, where they do not exist, national coordination agencies or bodies and the appropriate institutional infrastructure responsible for policy guidance, research and monitoring of efforts to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. | UN | إنشاء وكالات أو هيئات تنسيق وطنية والهياكل الأساسية المؤسسية الملائمة المسؤولة عن توجيه السياسات والبحوث ورصد الجهود الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وذلك في البلدان التي لا توجد فيها هذه الوكالات أو الهيئات. |