"research and technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • البحوث والتعاون التقني
        
    • البحث والتعاون التقني
        
    • للبحوث والتعاون التقني
        
    • والبحثي والخاص بالتعاون التقني
        
    • والبحث والتعاون التقني
        
    research and technical cooperation for Member States to strengthen the knowledge base on disability UN إجراء البحوث والتعاون التقني مع الدول الأعضاء لتعزيز قاعدة المعارف المتعلقة بالإعاقة
    The four agencies are pursuing further research and technical cooperation in support of the Principles. UN وتسعى الوكالات الأربع إلى إجراء المزيد من البحوث والتعاون التقني دعماً لتلك المبادئ.
    The focus in the upcoming period would be on enhancing pillar synergy, in particular through linking research and technical cooperation. UN 80-وسينصب التركيز في الفترة القادمة على تعزيز التآزر بين أركان العمل، وبخاصة عن طريق الربط بين البحوث والتعاون التقني.
    The new programme should be more focused, better integrated and reflect the strong linkages between research and technical cooperation. UN وينبغي أن يكون البرنامج الجديد أكثر تركيزا، وأفضل تكاملا وأن يعكس الروابط القوية بين البحث والتعاون التقني.
    The new programme should be more focused, better integrated and reflect the strong linkages between research and technical cooperation. UN وينبغي أن يكون البرنامج الجديد أكثر تركيزا، وأفضل تكاملا وأن يعكس الروابط القوية بين البحث والتعاون التقني.
    Increased use of industrial statistics in UNIDO research and technical cooperation projects. UN زيادة استخدام الإحصاءات الصناعية في مشاريع اليونيدو للبحوث والتعاون التقني.
    (a) One P-4 Economic Affairs Officer for analytical, research and technical cooperation work relating to regional integration, trade, energy and the environment, including collaboration in the design and implementation of trade-related capacity-building activities/strategies and coordination of technical cooperation in integration matters; UN (أ) موظف شؤون اقتصادية واحد برتبة ف-4 ليتولى العمل التحليلي والبحثي والخاص بالتعاون التقني فيما يتعلق بالتكامل الإقليمي، والطاقة، والبيئة، بما في ذلك التعاون في تصميم وتنفيذ أنشطة/استراتيجيات بناء القدرات المتصلة بالتجارة وتنسيق التعاون التقني في مسائل التكامل؛
    Most speakers expressed the view that there was an urgent need for further research and technical cooperation to enable developing countries to counter computer-related crime. UN وأعرب معظم المتحدثين عن رأي مفاده هو أن هناك حاجة ملحة الى مزيد من البحوث والتعاون التقني لتمكين البلدان النامية من مجابهة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب.
    UNCTAD's comparative advantage vis-à-vis WTO in this cooperative effort was in the areas of research and technical cooperation aimed at enhancing the understanding of trade-related development issues of interest to developing and least developed countries, where the WTO could not fill the gap in the short term. UN هذا وإن الميزة النسبية للأونكتاد حيال منظمة التجارة العالمية في هذا الجهد التعاوني، كانت في مجالات البحوث والتعاون التقني الرامي إلى تعزيز فهم قضايا التنمية المتعلقة بالتجارة والتي تهم البلدان النامية وأقلها نموا، حيث لم تستطع منظمة التجارة العالمية سد الفجوة على المدى القصير.
    UNCTAD's comparative advantage vis-à-vis WTO in that cooperative effort was in the areas of research and technical cooperation aimed at enhancing the understanding of trade-related development issues of interest to developing and least developed countries, where WTO could not fill the gap in the short term. UN هذا وإن الميزة النسبية للأونكتاد حيال منظمة التجارة العالمية في هذا الجهد التعاوني، كانت في مجالات البحوث والتعاون التقني الرامي إلى تعزيز فهم قضايا التنمية المتعلقة بالتجارة والتي تهم البلدان النامية وأقلها نموا، حيث لم تستطع منظمة التجارة العالمية سد الفجوة على المدى القصير.
    UNCTAD's comparative advantage vis-à-vis WTO in this cooperative effort was in the areas of research and technical cooperation aimed at enhancing the understanding of trade-related development issues of interest to developing and least developed countries, where the WTO could not fill the gap in the short term. UN هذا وإن الميزة النسبية للأونكتاد حيال منظمة التجارة العالمية في هذا الجهد التعاوني، كانت في مجالات البحوث والتعاون التقني الرامي إلى تعزيز فهم قضايا التنمية المتعلقة بالتجارة والتي تهم البلدان النامية وأقلها نموا، حيث لم تستطع منظمة التجارة العالمية سد الفجوة على المدى القصير.
    However, that there is a need for further research and technical cooperation to enable, in particular, developing countries to counter this form of crime is widely recognized. UN بيد أن هناك اعترافا واسع النطاق بوجود حاجة في هذا الصدد إلى مزيد من البحوث والتعاون التقني لتمكين البلدان النامية، على وجه الخصوص، من مكافحة هذا الشكل من أشكال الجريمة.
    ILO has felt it essential to strengthen the complementarity between research and technical cooperation by regularly providing ideas required for the technical cooperation projects under ILO/IPEC. UN ورأت منظمة العمل الدولية أن من الضروري تعزيز التكامل بين البحوث والتعاون التقني بأن تطرح بانتظام اﻷفكار اللازمة لمشاريع التعاون التقني في إطار برنامجها الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال.
    With regard to the integration of operational activities with research and deliberative work, every effort was made to ensure that activities undertaken in each area of research and technical cooperation were complementary and supportive of each other. UN وفيما يتعلق بدمج الأنشطة التنفيذية مع أنشطة البحوث والمداولات، بُذلت كل الجهود لضمان أن تتكامل الأنشطة التي تم القيام بها في كل مجال من مجالات البحوث والتعاون التقني وتساند بعضها بعضاً.
    The Institute is carrying out a pilot research and technical cooperation project that is being implemented in both the country of origin and the recipient country. UN يعكف المعهد على تنفيذ مشروع رائد بشأن البحث والتعاون التقني في كل من بلد المنشأ والبلد المتلقي.
    The ILO felt it essential to strengthen the complementarity between research and technical cooperation by regularly providing ideas required for the technical cooperation projects under its International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). UN وقد رأت منظمة العمل الدولية أن من الضروري تعزيز التكامل بين البحث والتعاون التقني من خلال تقديم اﻵراء اللازمة لمشاريع التعاون التقني بصورة منظمة في إطار برنامجها الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال.
    Most of the projects undertaken by the United Nations system in the programme area comprised research and technical cooperation in support of agricultural development and land-use planning, including forestry, mining and institution-building. UN وشملت معظم المشاريع التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال البرنامجي البحث والتعاون التقني لدعم التنمية الزراعية وتخطيط استخدام اﻷراضي، بما في ذلك اﻷحراج، والتعدين وبناء المؤسسات.
    Most of the projects undertaken by the United Nations system in the programme area comprised research and technical cooperation in support of agricultural development and land-use planning, including forestry, mining and institution-building. UN وشملت معظم المشاريع التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال البرنامجي البحث والتعاون التقني لدعم التنمية الزراعية وتخطيط استخدام اﻷراضي، بما في ذلك اﻷحراج، والتعدين وبناء المؤسسات.
    The new programme should be more focused, better integrated and reflect the strong linkages between research and technical cooperation. UN وينبغي أن يكون البرنامج الجديد أكثر تركيزا وأحسن تكاملا، ويعكس الروابط القوية بين البحث والتعاون التقني.
    This provided a privileged opportunity for member States to discuss the orientation of the revitalization of UNCTAD. This revitalization should be based on both UNCTAD's expertise in research and technical cooperation and on giving the organization the means to reach the objectives that had been fixed. UN وقال إن عملية الإصلاح هذه تتيح للدول الأعضاء فرصة ممتازة لمناقشة السبيل الذي ينبغي اتباعه في تنشيط الأونكتاد، مشيراً إلى أن هذا التنشيط ينبغي أن يقوم على خبرة الأونكتاد في مجال البحث والتعاون التقني وعلى منح المنظمة الوسائل اللازمة لبلوغ الأهداف التي حددتها.
    Joint research and technical cooperation projects with the World Bank, ILO, OECD, EC and UNDP are necessary in order to reinforce efforts in this area. UN مشاريع للبحوث والتعاون التقني مشتركة مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وهي مشاريع ضرورية لتعزيز الجهود في هذا المضمار.
    (a) One P-4 Economic Affairs Officer for analytical, research and technical cooperation work relating to regional integration, trade, energy and the environment, including collaboration in the design and implementation of trade-related capacity-building activities/strategies and coordination of technical cooperation in integration matters; UN (أ) موظف شؤون اقتصادية واحد برتبة ف-4 ليتولى العمل التحليلي والبحثي والخاص بالتعاون التقني فيما يتعلق بالتكامل الإقليمي، والطاقة، والبيئة، بما في ذلك التعاون في تصميم وتنفيذ أنشطة/استراتيجيات بناء القدرات المتصلة بالتجارة وتنسيق التعاون التقني في مسائل التكامل؛
    He proposed that a framework of cooperation be defined shortly that would cover, inter alia, human rights monitoring, research, and technical cooperation activities. UN واقترح تحديد إطار للتعاون في وقت قريب يشمل، في جملة أمور، أنشطة الرصد والبحث والتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more