"research facilities" - Translation from English to Arabic

    • مرافق البحوث
        
    • مرافق البحث
        
    • المرافق البحثية
        
    • ومرافق البحوث
        
    • مرافق بحوث
        
    • مرافق أبحاث
        
    • ومرافق البحث
        
    • منشآت البحوث
        
    • هياكل البحث
        
    • التسهيلات البحثية
        
    • أدوات البحث التي
        
    • مرافق الأبحاث
        
    • مرافقها البحثية
        
    • مرافق للبحوث
        
    You're drawn from a small garbage bag called research facilities. Open Subtitles أنت مستمدة من كيس قمامة صغيرة تسمى مرافق البحوث
    research facilities provide planning information on women to government and also to women's organizations. UN :: تقديم مرافق البحوث معلومات تخطيطية عن المرأة للحكومة وكذلك للمنظمات النسائية؛
    :: In 2011 and 2012 France carried out additional safety evaluations applying not only to nuclear reactors but also to research facilities and fuel cycle plants. UN :: أجرت فرنسا عامي 2011 و 2012 عمليات تقييم إضافية للسلامة لم تقتصر على المفاعلات النووية، بل شملت أيضاً مرافق البحث ومصانع دورة الوقود.
    It was also a pioneer supporter of the Scientific and Technical Exchange Programme, which engaged the services of highly trained African researchers and offered partnerships in the use of research facilities across African countries. UN كما كان مساندا رائدا لبرنامج التبادل العلمي والتقني الذي تعاقد مع باحثين أفريقيين على درجة عالية من التدريب للحصول على خدماتهم وعرض توفير شراكات في استخدام المرافق البحثية على البلدان الأفريقية.
    What about providing access for discriminated and disadvantaged communities to private schools, colleges, professional institutions and research facilities? UN وماذا عن إتاحة الفرص للفئات المميز ضدها والمحرومة للوصول إلى المدارس والكليات والمعاهد المهنية ومرافق البحوث الخاصة؟
    Some presentations provided information on microgravity research facilities such as drop towers, clinostats and small racks for use on ISS. UN وتضمنت بعض العروض معلومات عن مرافق بحوث الجاذبية الصغرى مثل أبراج الإسقاط وأجهزة الكلينوستات والأجهزة الصغيرة المحمولة التي تستعمل على متن المحطة.
    To that end, the United States was spending billions of dollars on sophisticated research facilities and planned to build a new factory to produce plutonium pits (the spheres at the core of hydrogen bombs). UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تقوم الولايات المتحدة بإنفاق بلايين من الدولارات على مرافق أبحاث متقدمة وتخطط لبناء مصنع جديد لإنتاج مغلفات من البلوتونيوم (وهو جوهر القنبلة الهيدروجينية).
    Lack of availability/accessibility to good quality data and poor research facilities and opportunities to undertake research. UN نقص في البيانات الجيدة النوعية أو عدم إمكانية الوصول إليها، وعدم كفاية مرافق البحوث والفرص المتاحة لإجراء البحوث.
    Lastly, Nigeria was an active participant in a scientific and technical exchange programme that drew on the expertise of African researchers and offered partnerships in the use of research facilities across African countries. UN وأخيرا، شاركت نيجيريا بنشاط في برنامج لتبادل المعارف العلمية والتقنية، جرت الاستفادة فيه من خبرة الباحثين الأفارقة، وطرحت من خلاله شراكات في مجال استخدام مرافق البحوث على نطاق البلدان الأفريقية.
    Nigeria's nuclear research facilities are under effective safeguards. UN وتخضع مرافق البحوث النووية النيجيرية لضمانات فعالة.
    68. Business-to-business collaboration in establishing research facilities is also under way. UN ٦٨ - ويجري أيضا التعاون فيما بين اﻷعمال التجارية في إنشاء مرافق البحوث.
    It had enabled CSA to contribute to the ISS programme, in exchange for which CSA had been granted access to research facilities aboard ISS. UN وبفضله تمكنت وكالة الفضاء الكندية من المساهمة في برنامج المحطة مقابل منحها حق الوصول إلى مرافق البحث القائمة على متن المحطة.
    Access to relevant information and technology can be attained through different means, including exchange of data, partnerships in research and development and in commercial joint ventures, human resource development and access to research facilities and laboratories. UN إذ يمكن تحقيق الحصول على المعلومات والتكنولوجيات ذات الصلة من خلال وسائل مختلفة، بما فيها تبادل البيانات، والشراكات في البحث والتطوير، وفي المشاريع التجارية المشتركة، وتنمية الموارد البشرية، والوصول إلى مرافق البحث والمختبرات.
    (also available: More women at the top! Gender Mainstreaming in research facilities) UN (يتوفر أيضا: مزيد من النساء في القمة !تعميم مراعات المنظور الجنساني في مرافق البحث)
    (i) Encouraged to facilitate the establishment of a network of centres of excellence in developing countries with a view to allowing scientists and engineers to interact with each other and make use of state-of-the-art teaching and research facilities offered by these centres; UN ' 1` تُشجع على تيسير إنشاء شبكة لمراكز التفوق في البلدان النامية تهدف إلى تمكين العلماء والمهندسين من التفاعل بعضهم مع بعض والاستفادة من المرافق البحثية والتعليمية المتطورة التي تتيحها هذه المراكز؛
    101. Developing countries also faced scientific capacity challenges, including difficulties in attracting and retaining qualified marine scientists and limited research facilities. UN 101 - وتواجه البلدان النامية أيضا تحديات في القدرة العلمية، التي تشمل صعوبات في اجتذاب واستبقاء علماء بحريين مؤهلين ومحدودية المرافق البحثية.
    (b) The development of research facilities in the form of laboratories, equipment and materials. UN )ب( تطوير المرافق البحثية من مختبرات وأجهزة ومعدات.
    There are countless fermentation, medical and research facilities equipped to produce biological agents. UN وتوجد أعداد لا حصر لها من مرافق التخمير والمرافق الطبية ومرافق البحوث المعدة لإنتاج العوامل البيولوجية.
    Over a period of 20 years the research facilities at the Byurakan Astrophysical Observatory have catalogued artificial satellites and carried out rapid analysis of their orbits. UN وقد عكفت مرافق بحوث مرصد بيوراكان الفيزيائي الفلكي على مدى 20 عاما على تصنيف السواتل الاصطناعية، وأجرت تحليلات سريعة لمداراتها.
    To that end, the United States was spending billions of dollars on sophisticated research facilities and planned to build a new factory to produce plutonium pits (the spheres at the core of hydrogen bombs). UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تقوم الولايات المتحدة بإنفاق بلايين من الدولارات على مرافق أبحاث متقدمة وتخطط لبناء مصنع جديد لإنتاج مغلفات من البلوتونيوم (وهو جوهر القنبلة الهيدروجينية).
    Scientific and engineering organizations and research facilities should adopt ethical standards explicitly based on human rights; UN وينبغي للمنظمات العلمية والهندسية ومرافق البحث أن تعتمد معايير أخلاقية تستند صراحة إلى حقوق الإنسان؛
    The Government is devoting special attention to converting the former nuclear test site near Semipalatinsk, whose research facilities currently form part of the National Nuclear Centre of Kazakhstan. UN وتقوم الحكومة بتكريس اهتمام خاص لتحويل موقع التجارب النوويــة السابــق قرب سيميبالاتنسك الذي تشكل منشآت البحوث الموجودة فيه حاليا جزءا من المركــز النووي الوطنــي لكازاخستان.
    — establishment of research facilities on climate in the universities and in the research facilities UN - إقامة هياكل البحث في مجال المناخ في الجامعات وفي هياكل البحث؛
    In this regard, to establish a network of " centres of excellence " from existing scientific and technological institutions in developing countries to allow scientists and engineers to interact with each other including through frequent exchange programmes and make use of state of the art research facilities offered by these centres. UN والقيام في هذا الصدد بإنشاء شبكة من " المراكز الممتازة " من المؤسسات العلمية والتكنولوجية القائمة في البلدان النامية بغية تمكين العلماء والمهندسين من التفاعل بعضهم مع بعض عن طريق وسائل من بينها برامج التبادل المتواتر واستخدام أحدث التسهيلات البحثية التي تتيحها هذه المراكز.
    (c) Preserving and providing research facilities for accessing materials in the League of Nations Archives. UN )ج( توفير أدوات البحث التي تمكن من الوصول إلى المواد في محفوظات عصبة اﻷمم والمحافظة عليها.
    Developing research facilities in biodiversity, including taxonomy, at the national and regional levels in SIDS; and UN `9 ' تطوير مرافق الأبحاث في مجال التنوع البيولوجي، بما في ذلك علم تصنيف الأحياء، على الصعيدين الوطني والإقليمي في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    The Library also extends its international research facilities to outside scholars. UN كما تتيح المكتبة مرافقها البحثية الدولية للعلماء من خارج المنظمة.
    - The campus is spread over 20 acres and provides research facilities for over 1,800 employees. Open Subtitles يقع الحرم الجامعى على مساحة 20 فداناً ويوفر مرافق للبحوث لأكثر من 1800 موظف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more