"research institutions and" - Translation from English to Arabic

    • ومؤسسات البحوث
        
    • مؤسسات البحوث
        
    • والمؤسسات البحثية
        
    • ومؤسسات البحث
        
    • مؤسسات البحث
        
    • المؤسسات البحثية
        
    • ومؤسسات الأبحاث
        
    • مؤسسات الأبحاث
        
    • لمؤسسات البحث
        
    • المعاهد البحثية
        
    • ومؤسسات بحوث
        
    To this end, the Organization may cooperate with international organizations, research institutions and the private sector. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يجوز للمنظمة أن تتعاون مع المنظمات الدولية ومؤسسات البحوث والقطاع الخاص.
    Publication of the report was preceded by consultations with academic and research institutions and civil society. UN وسبق نشر التقرير عقد مشاورات مع المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمجتمع المدني.
    The partnerships are usually between private parties or research institutions and may also involve joint ventures between the public and private sectors. UN وتقام الشراكات عادة بين أطراف القطاع الخاص أو مؤسسات البحوث وقد تشتمل أيضا على مشاريع مشتركة بين القطاعين العام والخاص.
    More than 50 representatives of Governments, international organizations, academia, research institutions and civil society attended the Conference. UN وحضر المؤتمر ما يزيد عن 50 ممثلا للحكومات والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والمؤسسات البحثية والمجتمع المدني.
    Cities, he said, also benefited from the concentration of diverse skills, research institutions and service providers that contributed to the scale of innovation. UN وقال إن المدن تستفيد أيضا من تركز المهارات المتنوعة ومؤسسات البحث ومقدمي الخدمات الذين يسهمون في الابتكار وفي حجمه.
    Research and education are the domains of advanced research institutions and universities. UN أما البحث والتعليم فهما مجالان من اختصاص مؤسسات البحث المتقدمة والجامعات.
    As a result, partnerships between public research institutions and biotechnology companies have been established. UN ولهذا السبب أُنشئت شراكات بين المؤسسات البحثية عامة وبين شركات التكنولوجيا الحيوية.
    To this end, the Organization may cooperate with international organizations, research institutions and the private sector. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يجوز للمنظمة أن تتعاون مع المنظمات الدولية ومؤسسات البحوث والقطاع الخاص.
    By non—governmental organizations, research institutions and individual experts UN المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث والخبراء الفرديون
    They are also intended for a variety of development partners, such as Governments, civil society groups, research institutions and private sector stakeholders, in order to implement conference goals and other international agendas. UN كما أنها مخصصة لمجموعة متنوعة من الشركاء الإنمائيين، مثل الحكومات وجماعات المجتمع المدني ومؤسسات البحوث والمستفيدين في القطاع الخاص، من أجل تنفيذ أهداف المؤتمرات وغيرها من جداول الأعمال الدولية.
    Ultimately, the outcome will depend on close cooperation between countries from every region of the world, as well as with international organizations, research institutions and think tanks. UN وفي نهاية المطاف، ستتوقف النتائج على التعاون الوثيق بين البلدان في جميع مناطق العالم، فضلا عن التعاون مع المنظمات الدولية، ومؤسسات البحوث ومؤسسات التفكير.
    The presentation highlighted the possibilities for synergy between research institutions and commercial entities. UN وقد أبرز العرض امكانيات القيام بعمل متضافر بين مؤسسات البحوث والمؤسسات التجارية.
    Additional copies have also been sent upon request to research institutions and libraries. UN وأرسلت نسخ إضافية منه أيضا بناء على الطلب إلى مؤسسات البحوث والمكتبات.
    Expertise for modelling the impacts of response measures is concentrated at research institutions and in a number of international organizations. UN وتتركز الخبرات المتعلقة بوضع نماذج آثار تدابير الاستجابة في مؤسسات البحوث وفي عدد من المنظمات الدولية.
    It was supported in its efforts to disseminate information on landmine-related issues by non-governmental organizations, independent research institutions and the media. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية المستقلة ووسائط الإعلام بمساندة جهودها في نشر المعلومات بشأن القضايا المتعلقة بالألغام البرية.
    It was supported in its efforts to disseminate information on landmine-related issues by non-governmental organizations, independent research institutions and the media. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية المستقلة ووسائط الإعلام بمساندة جهودها في نشر المعلومات بشأن القضايا المتعلقة بالألغام البرية.
    Governments, research institutions and special interest associations, such as the South Centre, could also circulate proposals, but for information only. UN ويمكن أيضا للحكومات ومؤسسات البحث والرابطات ذات الاهتمامات الخاصة، مثل مركز الجنوب، أن تعمم مقترحات، ولكن للعلم لا غير.
    By non—governmental organizations, research institutions and individual experts UN مساهمات المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث وفرادى الخبراء
    National teams will comprise members from national research institutions and Ministries of Finance, Social Affairs, Education and Public Health. UN وستضم الفرق الوطنية أعضاء من مؤسسات البحث الوطنية ووزارات المالية والشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة العامة.
    Moreover, it interacts with research institutions and private companies that supply arms or related materiel. UN كما يتفاعل الفريق مع المؤسسات البحثية والشركات الخاصة التي تورد الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة.
    For countries to upgrade their technological capacities, domestic absorptive capacity - which requires strong collaboration among the private sector, research institutions and other relevant actors - and an enabling environment for investment are needed. UN ولكي ترقي البلدان قدراتها التكنولوجية، ثمة حاجة إلى قدرة استيعابية محلية - وهو ما يتطلب تعاوناً قوياً بين القطاع الخاص ومؤسسات الأبحاث وغيرهما من الفاعلين المعنيين - وبيئة مواتية للاستثمار.
    In contrast, research institutions and universities require high-capacity Internet access. UN وعلى العكس من ذلك، تتطلب مؤسسات الأبحاث والجامعات نقاط ولوج إلى الإنترنت عالية القدرة.
    The Cyberpark in particular would provide facilities for scientific research institutions and for advanced computation and telecommunications technology enterprises. UN وبصفة خاصة، سيقدم المرفق الحاسوبي، تسهيلات لمؤسسات البحث العلمي وللحوسبة المتقدمة ومشاريع تكنولوجيا الاتصالات.
    It was crucial to strengthen cooperation with media research institutions and national regulatory authorities and educational institutions, through research and policy development aimed at modernizing secondary school programmes in the region. UN وكان من الضروري تعزيز التعاون مع المعاهد البحثية المعنية بوسائط الإعلام وسلطات الرقابة الوطنية والمؤسسات التربوية من خلال تطوير بحوث وسياسات بهدف تحديث مناهج التعليم الثانوي في المنطقة.
    Participants held positions in governmental departments, space agencies, international organizations, national universities, research institutions and private industry. UN وكان المشاركون يشغلون مناصب في دوائر حكومية ووكالات فضاء ومنظمات دولية وجامعات وطنية ومؤسسات بحوث وصناعات من القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more