"research is" - Translation from English to Arabic

    • البحوث
        
    • الأبحاث
        
    • بحوث
        
    • البحث هو
        
    • من البحث
        
    • اﻷبحاث تعتبر
        
    • البحث هي
        
    • أبحاثي
        
    • إجراء أبحاث
        
    • للأبحاث
        
    • كان البحث
        
    The research is intended to influence legislation and public policy. UN وترمي هذه البحوث إلى التأثير في التشريعات والسياسات العامة.
    The primary challenge of the research is accounting for each impact-generated effect and developing an adequate model to simulate it. UN والتحدّي الرئيسي في هذه البحوث هو بيان كل أثر ناتج عن الارتطام على حدة ووضع نموذج ملائم لمحاكاته.
    The primary challenge of the research is accounting for each impact-generated effect and developing an adequate model to simulate it. UN والتحدّي الرئيسي في هذه البحوث هو بيان كل أثر ناتج عن الارتطام على حدة ووضع نموذج ملائم لمحاكاته.
    research is expected to reduce the cost of these systems. UN ويتوقع أن تؤدي الأبحاث إلى تخفيض تكاليف هذه النظم.
    research is continuing at Cranfield University's Space Research Centre to develop engineering solutions for disposing of spacecraft at end-of-life. UN وتتواصل البحوث في مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد لاستحداث حلول هندسية للتخلّص من المركبات الفضائية عند نهاية عمرها.
    One of the aims of this research is to obtain a better understanding of violence against women. UN وأحد أهداف هذا البحث هو زيادة تفهم العنف ضد النساء.
    Further research is needed to ascertain the extent of this linkage. UN ويحتاج التحقق من نطاق هذا الترابط إلى مزيد من البحث.
    research is also an important component of diarrhoeal disease control programmes. UN كما تعتبر البحوث عنصرا هاما في برامج مكافحة أمراض الاسهال.
    Finally, more research is required to develop innovative funding mechanisms. UN وأخيرا يلزم مزيد من البحوث لاستحداث آليات تمويل ابتكارية.
    The challenge for agricultural research is to increase yields on all farmlands while protecting and conserving the natural resource base. UN والتحدي الذي تواجهه البحوث الزراعية هو زيادة المحاصيل في جميع اﻷراضي الزراعية مع حماية قاعدة الموارد الطبيعية وحفظها.
    The challenge for agricultural research is to increase yields on all farmlands while protecting and conserving the natural resource base. UN والتحدي الذي تواجهه البحوث الزراعية هو زيادة المحاصيل في جميع اﻷراضي الزراعية مع حماية قاعدة الموارد الطبيعية وحفظها.
    The research is coordinated with academic agricultural research centres in Israel. UN ويتم تنسيق البحوث مع مراكز البحوث الزراعية اﻷكاديمية في إسرائيل.
    How research is conducted is as important as what research is done. UN فكيفية إجراء البحوث مسألة هامة بنفس أهمية الموضوع الذي يجري بحثه.
    Future programmes include both areas in which research is currently being conducted, and additional areas for concern. UN وتشمل برامج المستقبل المجالين اللذين تجري فيهما البحوث في الوقت الحاضر، ومجالات إضافية ذات أهمية.
    research is trying to place it. Ring any bells? Open Subtitles يحاول قسم الأبحاث إيجاده أيذكرك هذا بشىء ما؟
    But research is proving that a child also desperately needs a daddy. Open Subtitles و لكن الأبحاث تثبت بان الطفل يحتاج الى أب بصوره شديده
    This research is partly supported by the Natural Environment Research Council. UN ويدعم هذه الأبحاث جزئيا مجلس أبحاث البيئة الطبيعية.
    The main coordinating body for national space research is the Committee on Space Research of the Polish Academy of Sciences (PAS): UN والهيئة الرئيسية التي تتولّى تنسيق البحوث الفضائية الوطنية هي لجنة بحوث الفضاء التابعة لأكاديمية العلوم البولندية.
    The area of policy research is particularly challenging. UN فمجال بحوث السياسة العامة يثير التحديات بشكل خاص.
    The manuscript resulting from the project research is being reviewed prior to its submission to the UNU Press for publication in 2000. UN ويجري الآن استعراض الكتاب الناتج من بحوث المشروع قبل تقديمه إلى مطبعة الجامعة لنشره في عام 2000.
    Conclusion of this research is that women are not ready to report domestic violence at home and in family. UN وكانت نتيجة هذا البحث هو أن المرأة ليست على استعدد للإبلاغ عن العنف المنزلي في البيت وفي الأسرة.
    Evidence does suggest the existence of bias against females, but the study cautions that further research is necessary to arrive at firm conclusions. UN وتوحي اﻷدلة بالفعل بوجود تحيز ضد اﻷنثى، لكن الدراسة تحذر بأن من الضروري إجراء مزيد من البحث للتوصل إلى استنتاجات قاطعة.
    Nevertheless, such research is crucial to developing a clearer understanding of complex problems, such as peace and conflict resolution, or environmentally sustainable development. UN ومع ذلك فإن هذه اﻷبحاث تعتبر مهمة لتحسين فهم المشاكل المعقدة، مثل السلام وحل المنازعات، أو التنمية المستدامة بيئيا.
    Article 12 (b) states that freedom of research is part of freedom of thought. UN وتنص المادة 12(ب) على أن حرية البحث هي حرية نابعة من حرية الفكر.
    All my research is telling me that approval is a coin flip. Do Ben Kim and all the other analysts agree with you? Open Subtitles ‫وفق أبحاثي كلها ‫إن الموافقة هي مجرد لعبة حظ
    Social science research is also needed if the full range of influences on human health is to be understood. UN إذ يلزم أيضا إجراء أبحاث في العلوم الاجتماعية إذا كان لا بد من إدراك النطاق الكامل للتأثيرات على صحة اﻹنسان.
    research is the same, that's what we're fighting for. Open Subtitles والأمر ذاته بالنسبة للأبحاث وهذا ما نناضل في سبيله
    Even if research is demand-driven, there may still be many other factors influencing the decision-making process at the political level, from interest groups to public resistance to budgetary constraints. UN 13- وحتى إذا كان البحث يستند إلى الطلب، فقد يكون هناك العديد من العوامل الأخرى التي تؤثر على عملية صنع القرار على المستوى السياسي، مثل الجماعات ذات المصلحة ومقاومة الجمهور وقيود الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more