"research on" - Translation from English to Arabic

    • البحوث المتعلقة
        
    • البحوث بشأن
        
    • بحوث بشأن
        
    • بحوث عن
        
    • البحث في
        
    • البحوث في
        
    • البحوث عن
        
    • الأبحاث المتعلقة
        
    • بحث عن
        
    • البحث بشأن
        
    • البحوث حول
        
    • للبحوث المتعلقة
        
    • بحث بشأن
        
    • البحث المتعلق
        
    • الأبحاث بشأن
        
    :: Lack of research on adaptation and technological solutions. UN :: الافتقار إلى البحوث المتعلقة بالتكيف والحلول التكنولوجية.
    The main activities carried out as part of research on the problem of preventing collisions of asteroids and comets with the Earth include: UN فيما يلي الأنشطة الرئيسية التي نُفِّذت في إطار البحوث المتعلقة بمشكلة منع اصطدام المذنّبات والكويكبات بالأرض:
    Programme of research on Climate Change Vulnerability, Impacts and Adaptation (PROVIA) UN برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه
    The first project involved research on the leather industries, agro-processing industries, and textiles and clothing in South Asia. UN وتضمن المشروع الأول إجراء بحوث بشأن صناعات الجلود، وصناعات التجهيز الزراعي، والمنسوجات والملابس في جنوب آسيا.
    Companies exert influence over Governments to promote their position, sponsor research on chosen topics and represent themselves in international forums. UN وتمارس الشركات التأثير على الحكومات لتعزيز موقفها، وترعى إجراء بحوث عن مواضيع مختارة وتمثّل نفسها في المحافل الدولية.
    The website is designed to facilitate research on seamount ecology and to act as a resource for managers. UN وقد صمم الموقع على الشبكة لتسهيل البحث في مجال إيكولوجيا الجبال البحرية، وليكون بمثابة مورد للمديرين.
    These include the prevention of violence against children within the juvenile justice system, and data and research on violence against children. UN ويشمل ذلك منع العنف ضد الأطفال في نظام قضاء الأحداث وجمع البيانات وإجراء البحوث في مجال العنف ضد الأطفال.
    For this purpose, Member States should be encouraged to continue research on factors contributing to prison overcrowding; UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على مواصلة البحوث المتعلقة بالعوامل التي تسهم في اكتظاظ السجون؛
    Centre for research on Multinational Corporations UN مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات
    research on the promotion and diffusion of improved soil, water and crop-management technologies should be increased. UN وينبغي زيادة البحوث المتعلقة بتشجيع ونشر التكنولوجيات المحسنة لإدارة التربة والمياه والمحاصيل.
    Thus far, there is limited research on the needs of developing countries with respect to this technology. UN وبالنسبة لهذه التكنولوجيا، لا تزال البحوث المتعلقة باحتياجات البلدان النامية محدودة حتى الآن.
    Programme of research on Climate Change Vulnerability, Impacts and Adaptation (PROVIA) UN برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه
    This includes research on the implementation of treaties already concluded and on issues relevant to current negotiations. UN ويشمل هذا إجراء البحوث بشأن تنفيذ المعاهدات المعتمدة فعلا والمسائل ذات الصلة بالمفاوضات الجارية حاليا.
    Participation in research on optimal temperature ranges for pelagic fish UN المشاركة في البحوث بشأن درجات الحرارة المثلى للأسماك البحرية
    (i) research on legislation for preventing trafficking and victim protection; UN `1` بحوث بشأن التشريعات الخاصة بمنع الاتجار وحماية الضحايا؛
    Inspections at work, research on working conditions, the assessment of hygiene at work and reporting processes are included in this programme. UN ويتضمن هذا البرنامج عمليات تفتيش العمل، وإجراء بحوث عن ظروف العمل وتقييم مستوى الإصحاح في مكان العمل وعمليات الإبلاغ.
    Further, research on open-source public records has been conducted. UN وكذلك تم البحث في السجلات العامة المفتوحة المصادر.
    research on observational technologies for space debris in geosynchronous Earth orbit and low-Earth orbit UN البحوث في مجال تكنولوجيات رصد الحطام الفضائي الموجود في مدار أرضي متزامن مع الأرض ومدار أرضي منخفض
    Well, I did some research on that Dr. Hoffman. Open Subtitles حسنا، لقد قمت ببعض البحوث عن الدكتور هوفمان
    The need for greater investment in infrastructure and in research on new technologies and their application is also emphasized. UN ويشدد على الحاجة إلى زيادة الاستثمارات في البنية التحتية وفي الأبحاث المتعلقة بالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها.
    research on Islamic land law: Women and other minorities Arabic version UN بحث عن قانون الأراضي في الشريعة الإسلامية: النساء وأقليات أخرى.
    Collaborative research on early detection equipment UN التعاون في مجال البحث بشأن معدات الكشف المبكر
    research on the actual state of transactions between firms UN البحوث حول الحالة الفعلية للمعاملات التجارية بين الشركات
    Ms. Geeta Rau Gupta, International Centre for research on Women UN السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    WHO also carried out research on the health consequences of the practice and their treatment in Norway. UN وقامت منظمة الصحة العالمية أيضا بإجراء بحث بشأن العواقب الصحية لهذه الممارسة ومعالجتها في النرويج.
    The scope of this research on women will be extended to other regions in 2010; UN وسيُوسع نطاق هذا البحث المتعلق بالمرأة ليشمل مناطق أخرى في عام 2010؛
    research on solutions to these problems has made some progress but needs further encouragement and support. UN وقد أحرزت الأبحاث بشأن إيجاد حلول لهذه المشاكل بعض التقدم لكنها تحتاج إلى مزيد من التشجيع والدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more