"research teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة البحث
        
    • أفرقة البحوث
        
    • فريقي بحث
        
    • أفرقة بحث
        
    • فريقي البحث
        
    • أفرقة بحثية
        
    • أفرقة بحوث
        
    • فرق البحث
        
    • فرق البحوث
        
    • الأفرقة البحثية
        
    Each chapter also identifies literature that research teams may wish to consult, for example, at the design stage of a study. UN ويعين كل فصل أيضا المؤلفات التي قد تود أفرقة البحث الاطلاع عليها مثلا في مرحلة تصميم دراسة ما.
    Geophysical products will be developed for those sites by international research teams. UN وستضطلع أفرقة البحث الدولية بتطوير المنتجات الجيوفيزيائية الخاصة بهذه المواقع.
    An agreement was reached on a detailed work schedule for each of the members in the five research teams. UN كما تم التوصل إلى اتفاق بشأن جدول عمل تفصيلي لكل عضو من اﻷعضاء في أفرقة البحوث الخمسة.
    :: Leader of legal and interdisciplinary research teams. UN :: إدارة أفرقة البحوث القانونية والمشتركة بين الاختصاصات.
    That project was currently being carried out by the Secretariat, in close cooperation with G. Bermann (Columbia University School of Law) and E. Gaillard (Paris XII), who had established research teams to work on the project. UN وأُفيد بأنَّ الأمانة تقوم حاليا بتنفيذ هذا المشروع في تعاون وثيق مع ج. بيرمان (كلية الحقوق في جامعة كولومبيا) وإ. غايار (جامعة باريس الثانية عشرة)، اللذين أنشآ فريقي بحث للعمل على هذا المشروع.
    The absence of an indicator methodology is a serious constraint, but at least four research teams are working on this issue in the region. UN وعدم وجود منهجية للمؤشرات يشكل عائقاً خطيراً، لكن ما لا يقل عن أربعة أفرقة بحث تعمل حالياً للتصدي لهذه المسألة في المنطقة.
    The Commission had been informed that Mr. Gaillard and Mr. Bermann, in conjunction with their respective research teams and with the support of the Secretariat, had established a website (www.newyorkconvention1958.org) to make the information gathered in preparation of the guide on the New York Convention publicly available. UN وأُبلغت اللجنة بأنَّ السيدين غايار وبيرمان قد أنشآ، مع فريقي البحث التابعين لهما وبدعم من الأمانة، موقعاً شبكيًّا (www.newyorkconvention1958.org) لكي يتسنَّى للعموم الاطِّلاع على ما يُجمع من معلومات في سياق إعداد الدليل المتعلق باتفاقية نيويورك.
    In 2001, several research teams worked on proposals to define their work for the coming years. UN 13- وعملت عدة أفرقة بحثية في عام 2001 على وضع مقترحات لتحديد مجالات عملها للسنوات المقبلة.
    A research network composed of national research teams and an international advisory group was being put together. UN وجرى إدماج شبكة بحوث مؤلفة من أفرقة بحوث وطنية وفريق استشاري دولي.
    Its objective is to support cooperation among different research teams in all sectors: academic, governmental and private. UN وهدف المركز هو دعم التعاون بين مختلف أفرقة البحث في جميع القطاعات: الأكاديمية منها والحكومية والخاصة.
    :: Supervised various research teams addressing a wide range of topics in education. UN :: الإشراف على مختلف أفرقة البحث المعنية بطائفة واسعة من المواضيع في مجال التعليم.
    Similarly, research teams in China, India, Poland, Thailand and Zimbabwe used a combination of the two approaches. UN كما أن أفرقة البحث استخدمت توليفة من النهجين في بولندا وتايلند وزمبابوي والصين والهند.
    Moreover, my country, whose research teams have gained knowledge and know-how in the matter of desertification, will, of course, be involved in the work of the Sahara and Sahel Observatory. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن بلادي، التي اكتسبت أفرقة البحث لديها خبرة ومعرفة في مسائل التصحر، ستشترك، بالطبع، في أعمال مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    The Institute's research teams conduct seminars and host training workshops, as well as larger conferences on the African continent. UN وتعقد أفرقة البحوث التابعة للمعهد حلقات دراسية وتستضيف حلقات عمل تدريبية وكذلك مؤتمرات أوسع نطاقا داخل القارة الأفريقية.
    The programme is currently concentrating on facilitating the work of research teams in the Central African Republic, Kenya, Senegal and Zambia through partnerships with resource persons and academic institutions from different regions of Africa, North America and Europe. UN ويركز البرنامج حاليا على تيسير عمل أفرقة البحوث في جمهورية افريقيا الوسطى وكينيا والسنغال وزامبيا، من خلال شراكات مع أصحاب الخبرة والمؤسسات اﻷكاديمية من مختلف مناطق افريقيا وأمريكا الشمالية وأوروبا.
    Several working groups of the General Assembly are discussing various aspects of the necessary reforms and a large number of research teams, university-based groups and non-governmental organizations are submitting proposals for reforms. UN إذ تقوم عدة أفرقة عاملة تابعة للجمعية العامة بمناقشة جوانب متعددة من اﻹصلاحات الضرورية، كما يقوم عدد كبير من أفرقة البحوث واﻷفرقة التابعة للجامعات والمنظمات غير الحكومية بعرض مقترحات لﻹصلاح.
    E. Gaillard (Sciences Po Paris, École de Droit) and G. Bermann (Columbia University School of Law), who had established research teams to work on that project. UN غايار (كلية الحقوق في جامعة سيانس بو الفرنسية) وج. بيرمان (كلية الحقوق في جامعة كولومبيا)، اللذين أنشآ فريقي بحث للعمل على ذلك المشروع.
    E. Gaillard (Sciences Po Paris, École de Droit) and G. Bermann (Columbia University School of Law), who had established research teams to work on that project. UN غايار (كلية الحقوق في جامعة سيانس بو الفرنسية) وج. بيرمان (كلية الحقوق في جامعة كولومبيا)، اللذين أنشآ فريقي بحث للعمل على ذلك المشروع.
    This initiative was continued during 1995 with research teams constituted and research being undertaken in the four countries. UN وتواصلت هذه المبادرة خلال عام ١٩٩٥ بإنشاء أفرقة بحث وإجراء بحوث في البلدان اﻷربعة.
    The Commission was informed that the preparation of the guide was currently being carried out by the Secretariat, in close cooperation with G. Bermann and E. Gaillard, who had established research teams to work on the project. UN وقد أُبلغت اللجنة بأنَّ الأمانة بصدد إعداد هذا الدليل بتعاون وثيق مع ج. برمان و إ. غايار اللذين أنشآ أفرقة بحث معنية بالمشروع.
    The Commission had been informed that Mr. Gaillard and Mr. Bermann, in conjunction with their respective research teams and with the support of the Secretariat, had established a website (www.newyorkconvention1958.org) to make the information gathered in preparation of the guide on the New York Convention publicly available. UN وأُبلغت اللجنة بأنَّ السيدين غايار وبيرمان قد أنشآ، مع فريقي البحث التابعين لهما وبدعم من الأمانة، موقعاً شبكيًّا (www.newyorkconvention1958.org) لجعل ما يُجمع من معلومات في سياق إعداد الدليل المتعلق باتفاقية نيويورك متاحاً للاطِّلاع العام.
    The Subcommittee also noted that, on the basis of a competitive selection process involving interdisciplinary research teams, an astrobiology institute would be established in 1998. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بأنه سيجري انشاء معهد للبيولوجيا الفلكية في عام ٨٩٩١ ، استنادا الى عملية انتقاء تنافسي تشارك فيه أفرقة بحثية متعددة التخصصات .
    2. Several research teams in Slovenia carry out certain types of space research, mainly specific applied research for selected sectors and services. UN 2- وتضطلع عدة أفرقة بحوث في سلوفينيا بأنواع معينة من البحوث الفضائية، وأساسا البحوث التطبيقية التي تخص، بصفة محددة، قطاعات وخدمات مختارة.
    But the research teams believe that the balance sheet will be heavier. Open Subtitles و بالرغم من ذلك صرحت فرق البحث بأن هذا العدد قابل للزيادة
    The results obtained by the national research teams were to be analysed during the last quarter of 1999 in Prague. UN وستحلل النتائج التي تتوصل اليها فرق البحوث الوطنية في براغ خلال الربع اﻷخير من عام ٩٩٩١.
    The research depository facility could help bridge this gap, offering the potential for science and technology investigators in least developed countries to join global research teams " virtually " . UN ومن ثم، يمكن لمرفق إيداع البحوث أن يساعد في سد هذه الفجوة، بعرض إمكانية الانضمام " فعليا " إلى الأفرقة البحثية العالمية على الباحثين في مجالي العلوم والتكنولوجيا في أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more