"researched" - Translation from English to Arabic

    • بحثت
        
    • بالبحث
        
    • بحثاً
        
    • خلال إجراء البحوث على
        
    • من البحوث
        
    • أبحاثا
        
    • البحث عنها
        
    • مدروسة
        
    • ببحث
        
    • نصيبا
        
    • بإجراء بحوث
        
    • بحوثا عن
        
    • بحثا بشأن
        
    • تخضع للبحث
        
    • جرى بحثها
        
    I researched every hacking competition around the world, Open Subtitles أنا بحثت فى كل القرصنة المنافسة في جميع أنحاء العالم،
    By now, you must have researched how often these, uh, come to a happy conclusion. Open Subtitles حتى الاّن , لابد انك بحثت كيف غالبا مثل تلك المواقف تنتهى بخاتمة سعيدة
    Finally, Darpa got their hands on a couple of dead ones and researched a new type of round. Open Subtitles أخيرا، حصل داربا على بعض الأيادي من بعض الموتى وقام بالبحث عن نوع جديد من الدورات
    No need. I Jane'd this sitch and researched him online! Open Subtitles لا حاجة إلى ذلك، تدبرت الأمر وأجريت بحثاً عنه في الإنترنت
    45. Also encourages the collection of substantial information duly researched and regularly published by recognized organizations and representatives of civil society; UN 45 - تشجع أيضا على جمع قدر كبير من المعلومات التي تتوصل إليها المنظمات المعترف بها وممثلو المجتمع المدني المعترف بهم من خلال إجراء البحوث على النحو الواجب، والتي تنشرها هذه الجهات بانتظام؛
    Okay, I've researched grounds for annulment in the state of Indiana. Open Subtitles حسنًا، بحثت عن موجبات إبطال الزواج في ولاية إنديانا
    When I researched Lulu, I saw no signs of such reprogramming. Open Subtitles عندما بحثت لولو، رأيت أي علامات على إعادة البرمجة.
    Spencer researched the history and philosophy of all the great camps in the Adirondacks. Open Subtitles سبنسر بحثت في التاريخ والفلسفة من جميع المخيمات الكبرى في أديرونداكس
    I researched people who have been diagnosed with Cotard's and found a pattern in their personality types. Open Subtitles بحثت عن المصابين بمرض كوتارد ووجدت نمط في انواع شخصياتهم
    I mean, I've never researched anything that old. Open Subtitles أعني، لم يسبق لي أن بحثت أي شيء من العمر.
    Then I researched to see what could possibly have brought you here. Open Subtitles وحينها بحثت عن السبب الذي قد يجعلُك تأتي هُنا
    So I researched other things you had written, and it became very clear to me that I'm not just a surgeon. Open Subtitles لذلك قمتُ بالبحث عن مقالات أخرى لكِ كنتِ قد كتبتيها و أصبَحَت الأمور واضحة لي تماماً بأنّي لستُ مجرّد طبيبة جرّاحة
    Ms. Mack researched and wrote about indigenous populations displaced or destroyed because of armed political-military conflict and military counter-insurgency. UN وكانت السيدة ماك تقوم بالبحث والكتابة عن السكان الأصليين المشردين أو الذين هلكوا بسبب النزاع السياسي العسكري المسلح والتمرد العسكري المضاد.
    I researched how to stop the bleeding right away, too. Open Subtitles أجريت بحثاً عن كيفية إيقاف النزيف مباشرة أيضاً
    39. Also encourages the collection of substantial information duly researched and regularly published by recognized organizations and representatives of civil society; UN 39 - تشجع أيضا على جمع قدر كبير من المعلومات التي تتوصل إليها المنظمات المعترف بها وممثلو المجتمع المدني المعترف بهم من خلال إجراء البحوث على النحو الواجب، والتي تنشرها هذه الجهات بانتظام؛
    The impact of services trade on employment had been less researched despite the high and rising importance of services for employment and competitiveness of other sectors. UN وأشار إلى أن تأثير تجارة الخدمات على العمالة كان موضوع قدر أقل من البحوث على الرغم مما تتسم به الخدمات من أهمية كبيرة ومتزايدة بالنسبة للعمالة والقدرة التنافسية للقطاعات الأخرى.
    Japan reported on self-examination programmes and various countries researched breast and cervical cancers. UN وأفادت اليابان عن تنفيذ برامج الفحص الذاتي، وأجرت بلدان عديدة أبحاثا في سرطان الثدي وعنق الرحم.
    Fortresses, towers, watchtowers and old bridges have been partly researched and conserved. UN أما القلاع والأبراج والجسور القديمة، فقد تم البحث عنها وحفظت بصورة جزئية.
    They were well researched, with references to academic literature. UN والتقارير مدروسة جيدا، كما أنها تحتوي على إشارات مرجعية إلى البحوث اﻷكاديمية المنشورة.
    Department staff researched and responded to a total of 148,190 verification inquiries. UN واضطلع موظفو الإدارة ببحث ما مجموعه 190 148 من طلبات التحقق والرد عليها.
    It was noted that such impacts of trafficking had been researched inadequately and indicators to measure effectively the impacts on families were lacking. UN وقد لوحظ أن هذه الآثار الناتجة عن الاتجار لم تلق نصيبا كافيا من البحث، مع الافتقار إلى المؤشرات اللازمة لقياس آثاره في الأسر بصورة فعالة.
    For example, the Czech Republic researched and analysed the situation of migrants from a gender perspective. UN فقد قامت الجمهورية التشيكية، على سبيل المثال، بإجراء بحوث وتحليلات لحالة المهاجرين من منظور جنساني.
    Participants researched relevant topics before the conferences in order to contribute to the discussions during side and parallel events. UN وأجرى المشاركون بحوثا عن ما يتصل بذلك من مواضيع قبل انعقاد الدورات بهدف الإسهام في المناقشات خلال مناسبا جانبية وموازية.
    281. In order to understand the precise line of responsibility, the Panel has researched the functioning of NISS. UN 281 - بغية الإلمام بالحد الذي تنتهي عنده بالضبط مسؤولية البعض وتبدأ مسؤولية البعض الآخر، أجرى الفريق بحثا بشأن طريقة عمل جهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    Subjects of importance to women's health have not been adequately researched and women's health research often lacks funding. UN فالمواضيــع ذات اﻷهميــة لصحة المرأة لم تخضع للبحث بما فيه الكفاية، والبحوث الصحية المتعلقة بالمرأة كثيرا ما تفتقر إلى التمويل.
    Those expert group meetings have enabled the Secretariat to prepare materials that are more thoroughly researched and developed than might otherwise be the case. UN وبفضل اجتماعات أفرقة الخبراء هذه تمكّنت الأمانة من إعداد نصوص جرى بحثها وإعدادها بطريقة أكثر عمقاً مما كان يمكن أن تكون عليه لولا ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more