Such a reaction could also help a treaty monitoring body, if it possessed the competence, to determine the compatibility of the reservation with the object and purpose of the treaty. | UN | وهذا التصرف يمكن أن يساعد أيضاً هيئة رصد المعاهدة إذا كان لديها اختصاص في تحديد توافق التحفظ مع موضوع وغرض المعاهدة. |
The Special Rapporteur's thorough analysis of the criterion of the compatibility of a reservation with the object and purpose of a treaty and its scope of application was most welcome. | UN | وقالت إن تحليل المقرر الخاص الدقيق لمعيار توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها ونطاق تطبيقها جدير بكل ترحاب. |
In practice, the biggest difficulty concerns the compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty. | UN | وتتعلق العقبة الكبرى، في الواقع، بتوافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها. |
In this context, it is sufficient to note that there have been many objections based on the alleged incompatibility of the reservation with the object and purpose of the treaty. | UN | وفي هذا السياق، تكفي الإشارة إلى أن العديد من الاعتراضات تستند إلى ما يُزعم من تنافي التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها. |
The incompatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty stemmed not only from the effect of the reservation but also from the provision(s) to which it related. | UN | ولا ينشأ تعارض أحد التحفظات مع موضوع المعاهدة وغرضها عن آثار التحفظ فحسب بل ينشأ أيضا عن الحكم أو الأحكام المتصلة به. |
It follows that it is the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Convention that must furnish the criterion for the attitude of a State in making the reservation on accession as well as for the appraisal by a State in objecting to the reservation. | UN | وبناءً على ذلك، فإن توافق التحفظ مع موضوع الاتفاقية والغرض هو ما يجب أن يشكل المعيار الذي يستند إليه موقف الدولة التي تشفع انضمامها بتحفظ والدولة التي ترى أن عليها أن تصوغ اعتراضاً على التحفظ. |
Such precision is necessary for the monitoring mechanisms to determine the compatibility of the reservation with the object and purpose of a treaty. | UN | وتلك الدقة ضرورية لتتمكن آليات الرصد من معرفة مدى انسجام التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها. |
But it is primarily the determination of the compatibility of the reservation with the object and purpose of the treaty which causes the problems. | UN | ولكن ما يثير المشاكل بوجه خاص هو تقدير مدى توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها. |
3.1.5 Incompatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty | UN | 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها |
3.1.5 Incompatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty | UN | 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها |
The incompatibility of a reservation with the object and purpose of a treaty stems not only from the effect of the reservation but also from the treaty provision(s) to which it relates. | UN | وتعارض التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها لا ينجم فقط عن أثر التحفظ في حد ذاته، بل ينجم عن حكم المعاهدة، أو أحكام المعاهدة، التي يتناولها التحفظ. |
3.1.5 Incompatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty | UN | 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها |
3.1.5 Incompatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty 351 | UN | 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها 481 |
3.1.5 Incompatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty | UN | 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها |
No special regime should be envisaged for them, so that there was no reason why a separate guideline regarding the compatibility of a reservation with the object and purpose of such treaties was needed. | UN | ولا ينبغي توخي نظام خاص لها، ولذلك لا يوجد ما يدعو إلى وجود مبدأ توجيهي منفصل يتعلق بتوافق التحفظ مع موضوع وغرض هذه المعاهدات. |
3.1.5 Incompatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty 66 | UN | 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها 57 |
Furthermore, notwithstanding the link initially established between an objection, on the one hand, and the compatibility of the reservation with the object and purpose of the treaty, on the other hand, H. Waldock never at any point envisaged requiring a statement of the reasons for an objection. | UN | وعلى الرغم من الربط الذي تم أساساً بين الاعتراض من جهة، واتفاق التحفظ مع موضوع وهدف المعاهدة، من جهة أخرى، فإن السير ﻫ. والدوك لم يفكر في أي وقت من الأوقات في أي التزام بتعليل الاعتراض. |
Moreover, the special circumstances of human rights treaties should not divert attention from the need for a system for establishing the compatibility of a reservation with the object and purpose of treaties in general. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لا ينبغي أن تحول الظروف الخاصة لمعاهدات حقوق اﻹنسان الانتباه عن الحاجة الى نظام ﻹقرار اتفاق التحفظ مع موضوع المعاهدات والغرض منها، بصورة عامة. |
The absence of a body or system that would objectively decide on the compatibility of a reservation with the object and purpose of a treaty left the matter in the hands of the States parties. | UN | وفي الواقع، فإن عدم وجود هيئة أو آلية مخولة بصلاحية البت بموضوعية كاملة بمسألة انسجام التحفظات مع موضوع وهدف المعاهدات، قد جعل اﻷمر منوطا بالدول اﻷطراف. |
43. Supervisory bodies of human rights treaties had the competence to provide an objective assessment of the compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty in question. | UN | ٤٣ - وأردفت تقول إن هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان مختصة في إجراء تقييم موضوعي لتماشي تحفظ من التحفظات مع موضوع المعاهدة المعنية وغرضها. |
It follows that it is the compatibility of a reservation with the object and purpose of the Convention that must furnish the criterion for the attitude of a State in making the reservation on accession as well as for the appraisal by a State in objecting to the reservation. | UN | وبناء على ذلك، فإن توافق التحفظ مع موضوع الاتفاقية والغرض منها هو الذي ينبغي أن يشكل المعيار الذي ينبني عليه موقف الدولة التي تشفع انضمامها بتحفظ والدولة التي ترى أن عليها أن تبدي اعتراضا على التحفظ. |