:: Discussion of the reservations of Arab States to the Convention and how they relate to the Islamic sharia | UN | :: مناقشة تحفظات الدول العربية على اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة وعلاقتها بالشريعة الإسلامية. |
The reservations of Mauritius to article 11 are unexplained. | UN | أما تحفظات موريشيوس على المادة ١١ فلم توضح. |
However, I wish to register the reservations of the Islamic Republic of Iran regarding any provisions of the resolution that imply the recognition of Israel. | UN | بيد أني أرغب في تسجيل تحفظات جمهورية إيران الإسلامية المتعلقة بأية أحكام في القرار تنطوي على الاعتراف بإسرائيل. |
On the other hand, this same article expressly prohibits " reservations of a general character " . | UN | ومن جهة أخرى، فإن هذا الحكم ذاته يستبعد صراحة ' ' التحفظات ذات الطابع العام``. |
In the view of the Government of Finland, reservations of such comprehensive and unspecified nature may contribute to undermining the basis of international human rights treaties. | UN | وفي رأي حكومة فنلندا أن التحفظات من هذا النوع الشامل وغير المحدد من شأنها أن تسهم في تقويض أساس المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان. |
It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. | UN | ويتناول التعليق العام دور الدول الأطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول الأخرى. |
For these reasons, the Government of Norway objects to the reservations of Maldives. | UN | لهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على تحفظات ملديف. |
With respect to article 5, his delegation believed that, since the protocol was optional, no reservations of any type should be allowed. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٥، يعتقد وفده أنه لا ينبغي السماح بأي تحفظات من أي نوع، بما أن البروتوكول اختياري. |
A press release explaining the reservations of some parties to the negotiation is also attached. | UN | ومرفق أيضا بهذه الرسالة البيان الصحفي الذي يوضح تحفظات بعض اﻷطراف بشأن المفاوضات. |
He would welcome further discussion on the approach to be taken to reservations of that kind. | UN | وأعرب عن رغبته في مناقشة أكثر استفاضة بشأن النهج الذي ينبغي اتخاذه إزاء تحفظات من هذا النوع. |
Moreover, the reservations of experts with regard to the achievement of MDG 4 stemmed from a discrepancy in the definition of a live birth. | UN | وعلاوة على ذلك، نشأت تحفظات الخبراء فيما يتعلق ببلوغ الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية من عدم الاتساق في تعريف المولود الحي. |
In that context, he recalled the reservations of the European Union on illicit enrichment. | UN | وأشار في ذلك السياق الى تحفظات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالاثراء غير المشروع. |
For these reasons, the Government of Norway objects to the reservations of Maldives. | UN | لهذه الأسباب، تعترض حكومة النرويج على تحفظات ملديف. |
For these reasons, the Government of Norway objects to the reservations of Maldives. | UN | لهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على تحفظات ملديف. |
In the view of the Government of Finland reservations of such a comprehensive nature may contribute to undermining the basis of international human rights treaties. | UN | وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية. |
In the view of the Government of Finland, reservations of such a comprehensive and unspecified nature may contribute to undermining the basis of international human rights treaties. | UN | وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة وغير المحددة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية. |
reservations of such unspecified nature may contribute to undermining the basis of international human rights treaties. | UN | ويجوز أن تسهم التحفظات بهذه الصبغة غير المحددة في تقويض أساس المعاهدات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان. |
However, her Office had noted the reservations of the Group of 77 and China concerning the practice. | UN | ومهما يكن من أمر، فإن مكتبها قد أحاط علما بتحفظات مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذه الممارسة. |
It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. | UN | ويتناول التعليق العام دور الدول اﻷطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول اﻷخرى. |
It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. It further addresses the role of the Committee itself in relation to reservations. | UN | ويعالج التعليق دور الدول اﻷطراف فيما يتصل بالتحفظات التي تبديها دول أطراف أخرى كما يتناول، باﻹضافة إلى ذلك، دور اللجنة ذاتها فيما يتعلق بهذه التحفظات. |
5.6 Territorial scope of reservations of the successor State in cases of succession involving part of a territory | UN | 5-6 التطبيق الإقليمي للتحفظات على الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم |
reservations of such unspecified nature may contribute to undermining the basis of international human rights treaties. | UN | والتحفظات غير المحددة كهذه قد تسهم في تقويض أساس المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
The specific reservations of that representative's Government were expressed as follows: | UN | وقد عبّر الممثّل عن التحفّظات المحدّدة التي أبدتها حكومته على النحو التالي: |
Reaffirming the importance of summary records in reflecting statements, explanations and reservations of delegations and thus in facilitating the preservation of the tradition of consensus in decision-making, | UN | واذ تؤكد من جديد أهمية المحاضر الموجزة في إظهار بيانات الوفود وتوضيحاتها وتحفظاتها وبالتالي في تسهيل الحفاظ على التقليد المتمثل في اتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء، |
reservations of that kind should not influence the legal effect of adherence to the treaty. | UN | ولا ينبغي أن يكون لتحفظات من هذا النوع أي أثر قانوني على الامتثال للمعاهدة. |