Requests were made for a clarification regarding the legal effects of the late formulation of reservations or objections. | UN | وقُدمت طلبات لتوضيح الآثار القانونية المترتبة على صوغ التحفظات أو الاعتراضات المتأخر. |
It was pointed out that the function of such a mechanism should be limited to offering technical assistance to States in formulating reservations or objections. | UN | وأُشير إلى أن وظيفة هذه الآلية ينبغي أن تنحصر في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في مجال صوغ التحفظات أو الاعتراضات. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.2. | UN | ٢ - وترد في الوثيقة CRC/C/2/Rev.2 نصوص اﻹعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات المقدمة من الدول اﻷطراف بشأن الاتفاقية. |
The United Nations should be in a position to provide technical assistance to States that had technical difficulties in understanding reservations or objections to reservations, because the need for such assistance existed. | UN | إذ ينبغي للأمم المتحدة أن تكون قادرة على تقديم المساعدة الفنية إلى الدول التي تواجه صعوبات فنية في فهم التحفظات أو الاعتراضات على التحفظات، لأن الحاجة إلى هذه المساعدة موجودة فعلا. |
(ii) To communicate the text of such documents relating to reservations or objections to all States concerned, leaving it to each State to draw legal consequences from such communications " . | UN | " `٢` أن يرسل إلى جميع الدول المعنية نص الوثائق المذكورة الذي يتعلق بالتحفظات أو الاعتراضات مع ترك مهمة استخلاص النتائج القانونية المترتبة عليها للدول المعنية " . |
(ii) The mechanism could meet, as needed, to consider problems related to reservations, or objections to and acceptances of reservations, that would be submitted to it. | UN | يمكن أن تعقد آلية اجتماعات، بحسب الضرورة، للنظر في المشاكل المعروضة عليها بشأن التحفظات أو الاعتراضات على التحفظات أو قبولها. |
The provision did not correspond to the meaning of article 23, paragraph 1, of the Vienna Convention, which merely provided that reservations or objections should be communicated to States entitled to become parties to the treaty. | UN | وهذا الحكم لا يناظر معنى الفقرة 1 من المادة 23 من اتفاقية فيينا، التي تنص فقط على تبليغ التحفظات أو الاعتراضات إلى الدول التي يحق لها الانضمام إلى أطراف المعاهدة. |
(iv) In all cases, however, the will of the contracting States must prevail, but, depending on the standpoint, the emphasis will be placed on the initial will of the negotiators or on the subsequent will of the States making reservations or objections. | UN | `٤` وفي جميع اﻷحوال فالمطلوب هو إعلاء إرادة الدول المتعاقدة ولكن يختلف الرأيان في التأكيد إما على الارادة اﻷولية للمتفاوضين أو على الارادة التالية للدول صاحبة التحفظات أو الاعتراضات. |
3. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are available on the website of the United Nations Treaty Collection database: untreaty.un.org. | UN | 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي أبدتها الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية على الموقع الشبكي لقاعدة بيانات مجموعة معاهدات الأمم المتحدة: untreaty.un.org. |
3. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C.2/Rev.8. | UN | 3- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف في ما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. | UN | 2- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف في ما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C.2/Rev.8. | UN | 2- وترد نصوص الإعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف في ما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.7. | UN | 2- وترد نصوص الاعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف في ما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.7. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.7. | UN | 2- وترد نصوص الاعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف في ما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.7. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.8. | UN | 2- وترد نصوص الاعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول الأطراف في ما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.8. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.7. | UN | ٢- وترد نصوص اﻹعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.7. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.7. | UN | ٢- وترد نصوص اﻹعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.7. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.7. | UN | ٢- وترد نصوص اﻹعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالاتفاقية في الوثيقة CRC/C/2/Rev.7. |
2. The texts of the declarations, reservations or objections made by States parties with respect to the Convention are reproduced in document CRC/C/2/Rev.5. | UN | ٢- وتحتوي الوثيقة CRC/C/2/Rev.5 على نصوص الاعلانات أو التحفظات أو الاعتراضات التي قدمتها الدول اﻷطراف فيما يتعلق بالاتفاقية. |
78. The establishment of an observatory on reservations within the Sixth Committee, as proposed by the Commission, could be an acceptable mechanism operating on the basis of the needs of States facing problems with regard to reservations or objections or the acceptance thereof. | UN | 78 - وقال إن إنشاء مرصد التحفظات في اللجنة السادسة الذي تقترحه اللجنة قد يشكل آلية مقبولة تؤدي عملها وفق احتياجات الدول التي تواجه مشكلات تتعلق بالتحفظات أو الاعتراضات أو قبولها. |