"reservations to articles" - Translation from English to Arabic

    • التحفظات على المادتين
        
    • التحفظات على المواد
        
    • تحفظاتها على المادتين
        
    • تحفظاتها على المواد
        
    • تحفظات على المادتين
        
    • تحفظات على المواد
        
    • تحفظات على مواد
        
    • التحفظات على المادة
        
    • تحفظات إزاء مواد
        
    • تحفظاتها على المادة
        
    • التحفظات على مواد
        
    • تحفظات بشأن المواد
        
    • التحفظ على المادتين
        
    • التحفظات التي أبدتها على المواد
        
    • تحفظها على المادتين
        
    However, the reservations to articles 2 and 16 of the Convention blocked the rights of all women. UN بيد أن التحفظات على المادتين 2 و 16 من الاتفاقية تحجب حقوق جميع النساء.
    The Committee notes that reservations to articles 2 and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن التحفظات على المادتين 2 و16 تتعارض مع هدف الاتفاقية ومقصدها.
    8. The Committee reiterates its concern about the reservations to articles 17, 29 and 30 of the Convention. UN 8- تعاود اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء التحفظات على المواد 17 و29 و30 من الاتفاقية.
    In that connection, she urged the Government to reconsider its reservations to articles 5 and 16 of the Convention. UN وحثت الحكومة في هذا الصدد على أن تعيد النظر في تحفظاتها على المادتين 5 و16 من الاتفاقية.
    629. The Committee encourages the State party to review its reservations to articles 14, 20 and 21 of the Convention. UN ٩٢٦ - تشجع اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تحفظاتها على المواد ٤١ و٠٢ و١٢ من الاتفاقية.
    States parties which have entered general reservations that do not refer to a specific article of the Convention or reservations to articles 2 and 3 should make a particular effort to report on the effect and interpretation of them. UN وينبغي للدول اﻷطراف التي تبدي تحفظات عامة لا تشير إلى مادة محددة من الاتفاقية، أو تحفظات على المادتين ٢ و ٣، أن تبذل جهدا خاصا للابلاغ عن أثرها وتفسيرها.
    Convention on the Rights of the Child: Three reservations to articles 17, 29 and 30 UN :: اتفاقية حقوق الطفل: ثلاثة تحفظات على المواد 17 و29 و30
    The Committee considers that the reservations to articles 9 and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وترى اللجنة أن التحفظات على المادتين 9 و 16 تتعارض مع الهدف من الاتفاقية وقصدها.
    The Committee considers that the reservations to articles 9 and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وترى اللجنة أن التحفظات على المادتين 9 و 16 تتعارض مع الهدف من الاتفاقية وقصدها.
    Information on reservations to articles 7 or 8 reflecting traditional, customary or stereotyped attitudes. UN معلومات عن التحفظات على المادتين 7 و 8 التي تعكس مواقف تقليدية أو عرفية أو نمطية
    The Committee was likewise concerned that the combination of reservations to articles 2 and 15 leave no room for evolving concepts of Islamic law. UN وساور اللجنة القلق كذلك ﻷن مجموعة التحفظات على المادتين ٢ و ١٥ لا تدع مجالا للمفاهيم المتطورة للشريعة اﻹسلامية.
    The Committee was likewise concerned that the combination of reservations to articles 2 and 15 leave no room for evolving concepts of Islamic law. UN وساور اللجنة القلق كذلك ﻷن مجموعة التحفظات على المادتين ٢ و ١٥ لا تدع مجالا للمفاهيم المتطورة للشريعة اﻹسلامية.
    reservations to articles 14, 20 and 21 have been reviewed, with a view to adopting the parts that may agree with Shari'a law, the Islamic legal code, although limited progress has been made in that regard. UN ولقد جرت مراجعة التحفظات على المواد 14 و 20 و 21، بغية اعتماد الأجزاء التي تتفق مع أحكام الشريعة، وهي المدونة القانونية الإسلامية، وإن كان التقدم المحرز في هذا الصدد محدودا.
    Such a distinction is inherent in the Committee's recognition that reservations to articles that guarantee customary international law rights are permitted provided that the right is not deprived of its basic purpose. UN ومثل هذا الفارق متأصل في إقرار اللجنة بأن التحفظات على المواد التي تضمن حقوق القانون الدولي العرفي مسموح بها شريطة أن لا يجرد ذلك الحق من غرضه اﻷساسي.
    Such a distinction is inherent in the Committee's recognition that reservations to articles that guarantee customary international law rights are permitted provided that the right is not deprived of its basic purpose. UN ومثل هذا الفارق متأصل في إقرار اللجنة بأن التحفظات على المواد التي تضمن حقوق القانون الدولي العرفي مسموح بها شريطة أن لا يجرد ذلك الحق من غرضه اﻷساسي.
    58. Ms. BARE endorsed the Chairperson's view that the Government should consider lifting its reservations to articles 12 and 16. UN ٥٨ - السيدة باري: أيدت رأي الرئيسة الذي مفاده أن الحكومة ينبغي أن تلغي تحفظاتها على المادتين ١٢ و ١٦.
    540. Asked about the Government's intentions to withdraw its reservations, which was a matter of priority, the representative announced that the United Kingdom would remove parts of its reservations to articles 11 and 13. UN ٠٤٥ - وردا على سؤال حول نوايا الحكومة بشأن سحب تحفظاتها، حيث ان ذلك يعد مسألة ذات أولوية، أعلنت الممثلة أن المملكة المتحدة ستسحب أجزاء من تحفظاتها على المادتين ١١ و ٣١.
    In addition, the Committee recommends that the State party study its reservations to articles 14, 20 and 21 of the Convention with a view to withdrawing them. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تدرس الدولة الطرف تحفظاتها على المواد 14 و20 و21 من الاتفاقية بهدف سحبها.
    The Committee notes with concern that Jordan has entered reservations to articles 9.2 and 15.4, which relate to these matters. UN وتلاحظ اللجنة بقلـــق أن الأردن أعربت عن تحفظات على المادتين 9-2 و 15-4 المتعلقتين بهذه المسائل.
    The effectiveness of the provisions of the Convention was also diminished because article 20 permitted States to make reservations to articles containing the aforementioned principles. UN ومما قلل أيضاً من فعالية أحكام الاتفاقية أن المادة 20 منها تجيز للدول إبداء تحفظات على المواد التي تتضمن المبادئ آنفة الذكر.
    But this is not the case with Article 12, which authorises the making of reservations to articles other than Article 1 to 3 in quite general terms. " UN ولكن الأمر يختلف في هذه الحالة لأن المادة 12 تجيز صياغة تحفظات على مواد غير المواد من 1 إلى 3 بعبارات عامة جداً " ().
    The Committee draws the attention of the State party to the fact that reservations to articles 7 (a) and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى كون التحفظات على المادة 16 تتنافى مع هدف الاتفاقية ومقصدها.
    " At the time of signature, ratification or accession, any State may make reservations to articles of the Convention other than to articles 1 to 3 inclusive " . UN يجوز لأية دولة، عند التوقيع أو التصديق أو الانضمام، أن تبدي تحفظات إزاء مواد معينة من الاتفاقية غير المواد 1 إلى آخر 3.
    It was very important for the Maldives to withdraw its reservations to articles 7 (a) and 16 of the Convention. UN ومن المهم للغاية أن تسحب ملديف تحفظاتها على المادة 7 (أ) والمادة 16 من الاتفاقية.
    46. She also requested clarification on a number of reservations to articles of the Covenant. UN 46 - كما طلبت إيضاحا بشأن عدد من التحفظات على مواد في العهد.
    389. The Committee is concerned about the declarations on articles 1217, 19 and 39 and reservations to articles 7, 9, 10, 22, 28 and 32 entered by the State party on its accession to the Convention. UN 389- يساور اللجنة القلق إزاء ما أدلت به الدولة الطرف عند الانضمام إلى الاتفاقية من إعلانات بشأن المواد 12 إلى 17 و19 و39 ومن تحفظات بشأن المواد 7 و9 و10 و22 و28 و32 من الاتفاقية.
    (b) reservations to articles 20 and 21 of the Convention UN (ب) التحفظ على المادتين 20 و21 من الاتفاقية
    Reservation The Committee welcomes information that the State party is re-examining its reservations to articles 7, 9, 21 and 30 of the Convention. UN 156- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تعيد النظر في التحفظات التي أبدتها على المواد 7 و9 و21 و30 من الاتفاقية.
    It especially calls upon the State party to withdraw its reservations to articles 2 and 16, which are incompatible with the object and purpose of the Convention. UN وهي تُناشد الدولة الطرف بصورة خاصة أن تسحب تحفظها على المادتين 2 و 16 اللتين لا تتوافقان مع غرض الاتفاقية ومقصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more