"reserve balances" - Translation from English to Arabic

    • أرصدة الاحتياطيات
        
    • الأرصدة الاحتياطية
        
    • أرصدة احتياطية
        
    • أرصدة احتياطيات
        
    • أرصدة الاحتياطي
        
    Consequently, it was impossible to accurately determine the composition of the existing reserve balances in terms of their funding sources. UN ويترتب على ذلك استحالة تحديد تكوين أرصدة الاحتياطيات الحالية من حيث مصادر تمويلها على وجه الدقة.
    Operating reserve balances, end of period UN أرصدة الاحتياطيات التشغيلية، نهاية الفترة
    27. The Board noted that high levels of reserve balances may be attributed to the absence of relevant policies. UN ٢٧ - ولاحظ المجلس أن ارتفاع مستويات الأرصدة الاحتياطية يمكن أن يعزى إلى عدم وجود سياسات في هذا الشأن.
    Thus, current participants and their current employers would reap the benefit or bear the burden of fluctuations in reserve balances. UN ومن ثم فإن المشتركين الحاليين وأرباب عملهم الحاليين يجنون منافع التقلبات التي تحدث في الأرصدة الاحتياطية أو يتحملون أعباءها
    As a result, the number of National Committees that had reserve balances exceeding the benchmark of three months' expenditures decreased from 16 in 2012 to 13 in 2013. UN ونتيجة لذلك، انخفض عدد اللجان الوطنية التي توجد لديها أرصدة احتياطية تتجاوز مدتها الحد المعياري المحدد في نفقات ثلاثة أشهر من 16 لجنة في عام 2012 إلى 13 لجنة في عام 2013.
    Table 1 of the report of the Secretary-General shows the reserve balances for the self-funded health insurance plans administered by the Secretariat. UN ويبين الجدول 1 من تقرير الأمين العام أرصدة احتياطيات خطط التأمين الصحي الممولة ذاتيا التي تديرها الأمانة العامة.
    Operating reserve balances, end of period UN أرصدة الاحتياطي التشغيلي، في نهاية الفترة
    reserve balances as at end of the biennium UN أرصدة الاحتياطيات في نهاية فترة السنتين
    reserve balances as at 31 December 2009 Reserve components UN أرصدة الاحتياطيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    It was anticipated that the results might have an impact on the reserves, although they would not significantly reduce the reserve balances in the short-term. UN ومن المتوقع أن يكون للنتائج تأثير على الاحتياطيات، إلا أنها لن تؤدي إلى انخفاض كبير في أرصدة الاحتياطيات في الأجل القصير.
    In paragraph 21, the Board recommended that UNOPS review its operational reserves policy and establish, with the approval of its Executive Board, plans for the use of surplus reserve balances. UN 7 - في الفقرة 21، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض سياسة احتياطياته التشغيلية ووضع خطط، بموافقة المجلس التنفيذي، لاستخدام أرصدة الاحتياطيات الفائضة.
    reserve balances as at 31 December 2005 UN الأرصدة الاحتياطية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    It pointed out that donors were disinclined to provide additional funding until and unless the financial resources remaining from their contributions have been utilized, which involves drawing from the reserve balances. UN وأشارت إلى عدم ميل الجهات المانحة إلى تقديم تمويل إضافي إلا بعد استخدام الموارد المالية المتبقية من مساهماتها، مما يستدعي سحب أموال من الأرصدة الاحتياطية.
    34. The Advisory Committee had also noted that there was a considerable discrepancy in the reserve balances of the various United Nations health insurance plans. UN 34 - وقال إن اللجنة الاستشارية أحاطت علما أيضا بوجود تباين كبير في الأرصدة الاحتياطية لشتى خطط التأمين الصحي للأمم المتحدة.
    46. Improved mechanisms and new international institutions to mitigate the risk of international investment could also have a positive impact on global demand if they allow countries to maintain the same level of protection against global financial instability with lower levels of international reserve balances. UN 46 - وإن الآليات المحسَّنة، والمؤسسات الدولية الجديدة الرامية إلى التخفيف من مخاطر الاستثمارات الدولية يمكن أن تؤثر سلباً على الطلب العالمي إذا سمحت للبلدان بالاحتفاظ بمستوى الحماية ذاته من عدم الاستقرار المالي على الصعيد العالمي وانخفاض مستويات الأرصدة الاحتياطية الدولية.
    (iii) Transfer of $43 million of income from the medical and dental reserves, leaving reserve balances totalling about $97.1 million to meet future and pending claims UN ' 3` ' 3` تحويل مبلغ 43 مليون دولار من الإيرادات المتأتية من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان، مع ترك أرصدة احتياطية يبلغ مجموعها حوالي 97.1 مليون دولار للوفاء بالمطالبات المستقبلية والمطالبات رهن التسوية
    29. Enhanced provision of emergency financing at the international level in response to external shocks is essential to lower unnecessary burdens of adjustment and the costs of large reserve balances. UN 29 - يعد تعزيز اعتمادات التمويل في حالات الطوارئ على الصعيد الدولي استجابة للصدمات الخارجية أساسيا لخفض الأعباء غير الضرورية للتسوية وتكاليف أرصدة احتياطية كبيرة.
    (iii) Transfer of $43.0 million of income from the medical and dental reserves, leaving reserve balances totalling about $97.1 million to meet future and pending claims; UN ' 3` تحويل مبلغ 43 مليون دولار من الإيرادات المتأتية من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان، مع ترك أرصدة احتياطية يبلغ مجموعها 97.1 مليون دولار من أجل مقابلة المطالبات المستقبلية والمطالبات رهن التسوية؛ و
    ITC reports negative reserve balances of $12.1 million, as the organization has insufficient assets to meet its long-term staff liabilities, which total $62.1 million. UN يفيد مركز التجارة الدولية عن أرصدة احتياطيات سلبية قدرها 12.1 مليون دولار، حيث لا تتوافر للمنظمة أصول كافية لتغطية التزاماتها الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين، البالغة 62.1 مليون دولار.
    14. The Advisory Committee notes, from the table above, a considerable discrepancy in the reserve balances of the plans. UN 14 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أعلاه، وجود تباين كبير في أرصدة احتياطيات الخطط.
    Operating reserve balances, end of period UN أرصدة الاحتياطي التشغيلي، في نهاية الفترة
    Operating reserve balances, end of period UN أرصدة الاحتياطي التشغيلي في نهاية الفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more