"reserve to" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياطي إلى
        
    • احتياطي ل
        
    • إلى الاحتياطي
        
    • الاحتياطي بحيث يصل
        
    • الاحتياطي ليشمل
        
    • احتياطيا خاصا
        
    • والاحتياطي
        
    • على احتياطي
        
    • الاحتياطي على
        
    • لأبواب
        
    It is for this reason that UNHCR is proposing to reduce the level of the reserve to $20 million in both 2010 and 2011. UN ولهذا السبب تقترح المفوضية خفض مستوى الاحتياطي إلى 20 مليون دولار لكل من السنتين 2010 و2011.
    The 1997 review, carried out in February 1998, revised the level of the reserve to $3.5 million. UN ونقﱠح استعراض عام ١٩٩٧، الذي أجري في شباط/فبراير ١٩٩٨، مستوى الاحتياطي إلى ٣,٥ ملايين دولار.
    It is expected that the restoration of the reserve to the prescribed level will begin in 2001 and will be completed in the biennium 2002-2003. UN ومن المتوقع أن يبدأ إرجاع الاحتياطي إلى مستواه المحدد في عام ٢٠٠١ وأن يتم في فترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣.
    In 1987, an additional $100,000 from regular resources was added to the reserve to self-insure for property losses. UN وفي عام 1987، أضيف مبلغ 000 100 دولار من الموارد العادية إلى الاحتياطي للتأمين الذاتي على الخسائر في الممتلكات.
    UNOPS recognizes the need to replenish the reserve to mandated levels and plans to do so within 3 years (by the close of 2009), at which point the targeted reserve will rise, due to likely growth of delivery totals. UN ويقر المكتب بالحاجة إلى تجديد الاحتياطي بحيث يصل إلى المستوى المأذون به، وهو ينوي أن يتم ذلك خلال 3 سنوات (بنهاية عام 2009)، حيث سيرتفع الاحتياطي المستهدف نتيجة لاحتمال زيادة إجمالي الأداء.
    The contribution to the operational reserve was $12 million, bringing the reserve to $42.1 million - a 40 per cent increase compared to 2008. UN وبلغت المساهمة في الاحتياطي التشغيلي 12 مليون دولار بحيث تصل قيمة الاحتياطي إلى 42.1 مليون دولار وهو ما يشكل زيادة قدرها 40 في المائة بالمقارنة بعام 2008.
    Carry-over from PP trust fund to augment 2006 reserve to 15 per cent UN المرحل من الصندوق الاستئماني PP لزيادة الاحتياطي إلى 15 في المائة
    The Executive Board agreed to fund these costs from the operational reserve and approved a reduction in the reserve to $11.2 million (2 per cent) as at 31 December 1999. UN ووافق المجلس التنفيذي على تمويل هذه التكاليف من الاحتياطي التشغيلي ووافق على تخفيض الاحتياطي إلى 11.2 مليون دولار (2 في المائة) اعتباراً من 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    During 1998-1999, UNOPS earned more income than it budgeted for and, as a result, did not need to reduce the reserve to the level approved by the Executive Board. UN وحصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال الفترة 1998-1999 على إيرادات أعلى مما وورد في الميزانية، ونتيجة لذلك لم يحتج لتخفيض الاحتياطي إلى المستوى الذي وافق عليه المجلس التنفيذي.
    The Executive Board agreed to fund these costs from the operational reserve and approved a reduction in the reserve to $11.2 million (2 per cent) as at 31 December 1999. UN ووافق المجلس التنفيذي على تمويل هذه التكاليف من الاحتياطي التشغيلي ووافق على تخفيض الاحتياطي إلى 11.2 مليون دولار (2 في المائة) اعتباراً من 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    During 1998-1999, UNOPS earned more income than it budgeted for and, as a result, did not need to reduce the reserve to the level approved by the Executive Board. UN وحصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال الفترة 1998-1999 على إيرادات أعلى مما وورد في الميزانية، ونتيجة لذلك لم يحتج لتخفيض الاحتياطي إلى المستوى الذي وافق عليه المجلس التنفيذي.
    Most African countries maintained adequate reserves; only 6 of the 48 countries with available data had a reserve to short-term debt ratio of less than 1 in 1998-2005. UN وتحافظ معظم البلدان الأفريقية على احتياطيات كافية؛ وبلغت في 6 فقط من البلدان الـ 48 التي تتوفر بشأنها بيانات نسبة الاحتياطي إلى الديون القصيرة الأجل أقل من واحد في الفترة 1998-2005.
    During the biennium, UNDP has charged expenditure and increased the reserve by $105 million, bringing the balance of the reserve to $373 million as at 31 December 2009. UN وقام البرنامج الإنمائي خلال فترة السنتين بتحميل النفقات ورفع الاحتياطي بمبلغ 105 ملايين دولار، ليصل رصيد الاحتياطي إلى 373 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Any funds in excess of the budget target will be transferred to the financial reserve to increase it to the required level. UN وستنقل أي أموال تزيد عن الغاية المحددة في الميزانية إلى الاحتياطي المالي لزيادته إلى المستوى المطلوب. المرفق الثاني
    UNOPS recognizes the need to replenish the reserve to mandated levels and plans to do so within three years (by the close of 2009), at which point the targeted reserve will rise, owing to the likely growth of delivery totals. UN ويقر المكتب بالحاجة إلى تجديد الاحتياطي بحيث يصل إلى المستوى المأذون به، وهو ينوي أن يتم ذلك خلال 3 سنوات (بنهاية عام 2009)، حيث سيرتفع الاحتياطي المستهدف نتيجة لاحتمال زيادة إجمالي الخدمات المقدمة.
    In 1989, the Governing Council extended the scope of the reserve to financing the construction of common service premises as well. UN وفي عام 1989، مدد مجلس الإدارة نطاق هذا الاحتياطي ليشمل تمويل تشييد مباني الخدمات العامة أيضا.
    In addition to forward purchasing, FAO also uses a special reserve to finance, inter alia, extra costs owing to movements of exchange rates up to 5 per cent of budget. UN وبالإضافة إلى الشراء الآجل، تستخدم الفاو أيضا احتياطيا خاصا للقيام، في جملة أمور، بتمويل التكاليف الإضافية الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف، وذلك في حدود نسبة 5 في المائة من الميزانية.
    One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. UN وتتولى وحدة للطيران وثلاث سرايا للهندسة وسرية للنقل وسرية قوات خاصة واحدة توفير القدرة التمكينية والاحتياطي التشغيلي للقوة.
    A three-year cycle would mean that the Parties would be unable to respond to unforeseen changes in a timely manner and thus would put undue pressure on the working capital reserve to provide a response. UN وسوف تعني دورة السنوات الثلاث أن الأطراف لن تستطيع أن تستجيب للتغييرات غير المنتظرة بطريقة حسنة التوقيت ومن ثم تضع ضغوطاً لا داعي لها على احتياطي رأس المال العامل لتوفير الاستجابة.
    Equipment in good condition that conforms to established standardization or which is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the " start-up kits " for use by future missions (see A/48/945, paras. 76 and 77); UN )أ( أن تنقل المعدات التي هي بحالة جيدة وتتفق مع المعايير المقررة أو التي تعتبر متفقة مع المعدات الموجودة الى عمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في أماكن أخرى من العالم أو أن توضع في الاحتياطي على شكل " مجموعات مواد البدء " لاستخدامها من قبل البعثات التي تتقرر في المستقبل )انظر A/48/945، الفقرتان ٧٦ و٧٧(؛
    6.8 The High Commissioner may make allocations from the Operational reserve to other parts of the Annual Programme Budget and to Supplementary Programmmes for the purposes set out in Article 6.5, provided that the amount made available for any one programme shall not exceed $ 10,000,000 in any one year. UN 6-8 يجوز للمفوض السامي أن يرصد اعتمـادات مـن الإحتياطـي التشغيلـي لأبواب أخرى من أبواب الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية للأغراض المبينـة في المادة 6-5، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج 000 000 10 من الدولارات في العام الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more