Reshma, nothing in your world is not true Except you. | Open Subtitles | رشمي) لا شيء بهذا المكان حقيقي ، عدا أنتي) |
My king, Reshma believes this land ... Oh, sorry, Reshma! | Open Subtitles | .. مليكي ، (رشمي) تعتقد أن .. رشمي) آسف ، آسف ، لكن) |
I do not care about your logondicul I'll tell you he's a liar Reshma parasestel! | Open Subtitles | لا أهتم لو كان خطيبك ، أؤكد أنه كاذب رشمي) دعيه) |
The sun arose that morning to shine bright on Reshma... and to burn me to ashes. | Open Subtitles | ظهرت الشمس في ذلك اليوم لكي تشرق بلمعان على "ريشما" ولكي تحرقني حتى الرماد |
Reshma... | Open Subtitles | "ريشما" |
Hurry, Reshma! Hurry. The sun is already there | Open Subtitles | اسرعي يا (رشمي) ، قاربت الشمس على المغيب |
Reshma, now the Cheetah move very quickly. Watch! | Open Subtitles | رشمي) انتي مسرعة أكثر مما ينبغي) - انتبهي - |
Reshma, let me hold you. Maybe that greatness will take you with me. | Open Subtitles | رشمي) دعيني امسك بك) ربما العظيم سيأخذك معي |
And I'm blind. Blinded by this woman, Reshma. | Open Subtitles | (وأنا معميّ ، من قبل الفتاة (رشمي |
Do not worry, Reshma. They rested | Open Subtitles | (لا تقلقي (رشمي أنا استريح فقط |
Reshma, knew that smell? | Open Subtitles | رشمي) هل تعرفين هذه الرائحة؟ ) |
Reshma, hekula became a Indian again | Open Subtitles | رشمي) ، (هكولا) تحوّل إلى هندي مجدداً) |
- - Reshma, sorry. I was ... | Open Subtitles | .. رشمي) أنا آسف) - ابتعد عنّا - |
Hekula, Reshma, take small carriage | Open Subtitles | هكولا) ، (رشمي) اخرجوا من هذه العربة) |
- - Urmaresteo by Reshma. - | Open Subtitles | (انت إلحق (رشمي - توقعت مجيئه - |
Reshma... | Open Subtitles | "ريشما" |