"resident agencies" - Translation from English to Arabic

    • الوكالات المقيمة
        
    • وكالات مقيمة
        
    • بالوكالات المقيمة
        
    • وكالة مقيمة
        
    As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. UN ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة على تعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري.
    As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. UN ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة لتعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري.
    However, frequently, the communications flow between non-resident and resident agencies is not institutionalized or timely. UN بيد أن التواصل بين الوكالات المقيمة وغير المقيمة لا يتم في أكثر الأحيان لا ضمن إطار مؤسسي ولا في وقته المناسب.
    FAO is part of two joint programmes funded by the United Nations Development Programme (UNDP)-Spain Millennium Development Goals Achievement Fund, in association with other resident agencies. UN وتشارك منظمة الأغذية والزراعة في برنامجين مشتركين يمولهما الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإسبانيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بالتعاون مع وكالات مقيمة أخرى.
    In several of these countries, such as in Egypt, India, Lebanon and the Sudan, more than 20 resident agencies participate in the country team. UN وفي عدد من هذه البلدان، من قبيل السودان ولبنان ومصر والهند، تشارك أكثر من 20 وكالة مقيمة في الفريق القطري.
    23.9 Many non-resident agencies have entered into institutional cooperation agreements with resident agencies, often in the form of memorandums of understanding. UN 23-9 وقد أبرمت وكالات عديدة غير مقيمة مع الوكالات المقيمة اتفاقات للتعاون المؤسسي كثيراً ما أخذت شكل مذكرات تفاهم.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the United Nations country team in Côte d'Ivoire comprised 18 resident agencies, funds and programmes. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن فريق الأمم المتحدة القطري في كوت ديفورا يتألف من 18 من الوكالات المقيمة والصناديق والبرامج.
    The United Nations should also promote frequent policy dialogues between the United Nations resident agencies and Governments. UN وأشارت إلى أنه ينبغي للأمم المتحدة أيضا أن تقيم بين الوكالات المقيمة التابعة للأمم المتحدة والحكومات حوارا دائما بشأن السياسات.
    30. In addition to the launching of the common country assessment process, the reporting period also saw the intensification of new activities by the resident agencies, working individually or in collaboration within their mandated areas. UN ٣٠ - وباﻹضافة إلى بدء عملية التقييم القطري المشترك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا تكثيف أنشطة جديدة من جانب الوكالات المقيمة التي تعمل بشكل منفرد أو بالتعاون مع بعضها في مجالات ولاياتها.
    78. A number of reports have confirmed that resident agencies participate in a variety of joint activities. UN ٨٧ - وقد أكد عدد من التقارير أن الوكالات المقيمة تشارك في مجموعة مختلفة من اﻷنشطة المشتركة.
    Within the Cluster, for all the country process, UNCTAD is interacting with the resident agencies of the United Nations Country Teams on daily basis. UN ويتفاعل الأونكتاد يومياً داخل المجموعة مع الوكالات المقيمة المشاركة في فرق الأمم المتحدة القُطرية، منذ بداية العمليات القُطرية حتى نهايتها.
    UNESCO is currently exploring the possibility of strengthening partnerships with resident agencies and the Government with a view to expanding its support to Timor-Leste. UN وتعمل اليونسكو حاليا على استكشاف إمكانيات تعزيز الشراكات مع الوكالات المقيمة والحكومة بهدف توسيع نطاق دعمها لتيمور - ليشتي.
    :: CCA/UNDAF guidelines require resident agencies and NRAs to conduct analytical work together UN :: تتطلب توجيهات التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قيام الوكالات المقيمة والوكالات غير المقيمة بالأعمال التحليلية معا
    23.8 Many non-resident agencies have entered into institutional cooperation agreements with resident agencies, often in the form of memorandums of understanding or, more recently, through the posting of liaison officers with resident coordination offices. UN 23-8 وهناك العديد من الوكالات غير المقيمة التي أبرمت مع الوكالات المقيمة اتفاقات تعاون مؤسسي، كثيراً ما أخذت شكل مذكرات تفاهم، أو من خلال إلحاق موظفي اتصال بمكاتب المنسقين المقيمين في الآونة الأخيرة.
    FAO is part of two joint programmes funded by the United Nations Development Programme (UNDP)-Spain Millennium Development Goals Achievement Fund, in association with other resident agencies. UN وتشارك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في برنامجين مشتركين يمولهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإسبانيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية)، بالتعاون مع وكالات مقيمة أخرى.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations participates in two joint programmes funded by the United Nations Development Programme (UNDP)-Spain Millennium Development Goals Achievement Fund, in association with other resident agencies. UN وتشارك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في برنامجين مشتركين يمولهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإسبانيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية)، بالتعاون مع وكالات مقيمة أخرى.
    47. The United Nations country team is composed of 18 resident agencies whose work, together with the activities of MINUSTAH in the development field, is reflected in the integrated strategic framework for the period 2013-2016, which has replaced the United Nations Development Assistance Framework and which constitutes a " One United Nations " initiative. UN 47 - ويضم فريق الأمم المتحدة القطري 18 وكالة مقيمة تندرج أنشطتها إلى جانب الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في مجال التنمية في الإطار الاستراتيجي المتكامل للفترة 2013-2016، الذي حل مكان إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهو يشكل مبادرة متَّخَذة في إطار ' ' توحيد أداء`` الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more