"resident coordinator annual reports" - Translation from English to Arabic

    • التقارير السنوية للمنسقين المقيمين
        
    • للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين
        
    It reviews regularly resident coordinator annual reports in order to assess the reflection of efforts to coordinate on gender equality. UN ويستعرض الفريق الآن بانتظام التقارير السنوية للمنسقين المقيمين بغية تقييم أثر جهود التنسيق على المساواة بين الجنسين.
    The resident coordinator annual reports currently include information from these working groups, thus providing a sound basis for future analysis. UN وتتضمن حاليا التقارير السنوية للمنسقين المقيمين معلومات تقدمها هذه الأفرقة العاملة، وهو ما يوفر أساسا سليما للتحليل في المستقبل.
    The 1998 resident coordinator annual reports bring abundant evidence of the support provided to Governments in the formulation of national policies. UN وتحتوي التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام ١٩٩٨ على دلائل وفيرة على الدعم المقدم إلى الحكومات في وضع السياسات الوطنية)١٩(.
    The support of the Management Group, especially through the missions, was cited in the resident coordinator annual reports of 2000 as very useful to the country teams in negotiating with Governments and evaluating potential premises. UN واستشهد بالدعم الذي قدمه فريق الإدارة العليا ولا سيما من خلال البعثات في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2000 ووصف بأنه كان مفيداً جداً للأفرقة القطرية في التفاوض مع الحكومات وتقييم أماكن العمل المحتملة.
    In 2006, the Task Team also completed its second gender review of resident coordinator annual reports. UN وفي سنة 2006، انتهت فرقة العمل أيضا من استعراضها الجنساني الثاني للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين.
    The support of the Working Group, especially through the missions, was cited in resident coordinator annual reports of 2001 as a useful support to country teams in negotiating with Governments and evaluating potential premises. UN وقد استُـشهد بالدعم المقدم من الفريق العامل، لا سيما من خلال البعثات، في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2001 بوصفه دعما مفيدا للأفرقة القطرية في التفاوض مع الحكومات وتقييم أماكن العمل المحتملة.
    36. The analysis of resident coordinator annual reports for the period 2004-2006 conducted by the United Nations Development Group Task Team on Gender Equality demonstrated incremental improvements in the numbers of joint initiatives at the country level. UN 36 - أظهر تحليل التقارير السنوية للمنسقين المقيمين للفترة 2004-2006، الذي أجراه فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حدوث زيادة تدريجية في أعداد المبادرات المشتركة على الصعيد القطري.
    Analysis of the 2009 resident coordinator annual reports indicates that 94 United Nations country teams reported on joint initiatives on gender equality, an increase from 43 in 2004. UN ويشير تحليل التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2009 إلى أن 94 من أفرقة الأمم المتحدة القطرية قدمت تقارير عن المبادرات المشتركة في مجال المساواة بين الجنسين، وهو ما يمثل زيادة عن عدد التقارير المقدمة في عام 2004 الذي بلغ 43 تقريرا.
    46. The United Nations Development Group through the Development Operations Coordination Office also produces each year a synthesis of resident coordinator annual reports. UN 46 - وإضافة إلى ذلك، تصدر مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سنويا، من خلال مكتب تنسيق عمليات التنمية، تقريرا تجميعيا يضم التقارير السنوية للمنسقين المقيمين.
    174. The research in preparation for the triennial comprehensive policy review found some evidence of greater regional and subregional perspectives in the activities of United Nations organizations than previously, including in resident coordinator annual reports. UN 174- وأما البحوث التي أُجريت استعداداً للاستعراض الشامل للسياسات التي يُجرى كل ثلاث سنوات، فقد وجدت بعض الأدلة على حدوث زيادة في استخدام المنظور الإقليمي ودون الإقليمي في أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالمقارنة مع استخدامه سابقاً، وذلك في مجالات تتضمن التقارير السنوية للمنسقين المقيمين.
    United Nations entities have demonstrated enhanced efforts to mainstream gender into the common country assessments/United Nations Development Assistance Frameworks, and reviews of resident coordinator annual reports indicate progress in mainstreaming gender equality in national development processes. UN وأثبتت كيانات الأمم المتحدة تعزيزها للجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في التقييمات القطرية المشتركة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتشير استعراضات التقارير السنوية للمنسقين المقيمين إلى إحراز تقدم في مجال تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في عمليات التنمية الوطنية.
    She also elaborated on UNDP as manager of the United Nations resident coordinator system, and drew attention to the upcoming release of the 2009 Synthesis of resident coordinator annual reports, which showcased efforts by United Nations country teams to help countries meet their development goals. UN كما أوضحت بالتفصيل أنشطة البرنامج الإنمائي باعتباره القائم على إدارة نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين، ووجهت الانتباه إلى الإصدار القادم من التقرير التجميعي الذي يضم التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2009، الذي أبرز الجهود التي بذلتها أفرقة الأمم المتحدة القطرية لمساعدة على بلوغ أهدافها الإنمائية.
    66. Information from the resident coordinator annual reports shows that in most programme countries, the grant resources from the United Nations system are responsible for only a small percentage of total official development assistance (ODA) annual expenditures, and that when resources from the World Bank are also included, the amount is still usually a rather minor portion of the total. UN ٦٦ - ويستشف من المعلومات المستقاة من التقارير السنوية للمنسقين المقيمين أن الموارد من المنح التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة تشكل في معظم بلدان البرامج نسبة مئوية صغيرة لا أكثر من مجموع النفقات السنوية للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، وأنه عندما تضاف الموارد اﻵتية من البنك الدولي، يظل المبلغ عادة جزءا صغيرا جدا من المجموع.
    She also elaborated on UNDP as manager of the United Nations resident coordinator system, and drew attention to the upcoming release of the 2009 Synthesis of resident coordinator annual reports, which showcased efforts by United Nations country teams to help countries meet their development goals. UN كما أوضحت بالتفصيل أنشطة البرنامج الإنمائي باعتباره القائم على إدارة نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين، ووجهت الانتباه إلى الإصدار القادم من التقرير التجميعي الذي يضم التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2009، الذي أبرز الجهود التي بذلتها أفرقة الأمم المتحدة القطرية لمساعدة على بلوغ أهدافها الإنمائية.
    For example, there was a significant increase in the number of United Nations inter-agency initiatives addressing violence against women (to over 100 as indicated in the 2010 Synthesis of resident coordinator annual reports, and an increase in the number of United Nations country teams requesting support from the United Nations Trust Fund to undertake such joint initiatives under the umbrella of the campaign (to over 50). UN فعلى سبيل المثال، ارتفع بشكل كبير عدد المبادرات المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للعنف ضد المرأة (إلى أكثر من 100 مبادرة)، كما ورد في التقرير التجميعي الذي يضم التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2010، وارتفع عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تطلب الدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للاضطلاع بمثل هذه المبادرات المشتركة في إطار الحملة (إلى أكثر من 50 فريقا).
    According to the resident coordinator annual reports of 2009, there are 99 reported United Nations gender theme groups. UN ووفقا للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2009، هناك 99 من أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية التي أفيد بها.
    He called attention to the emphasis in the report on the role of the United Nations Development Group (UNDG), and noted that the report drew liberally on the Synthesis Report of the resident coordinator annual reports that had been prepared by the UNDG Office. UN ووجه الانتباه إلى ما ورد في التقرير من تأكيد على الدور الذي تضطلع به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ولاحظ أن التقرير اعتمد اعتمادا كبيرا على التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين الذي أعده مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The report draws on the Synthesis Report of the resident coordinator annual reports, which was prepared by the United Nations Development Group Office and circulated in October 2001. UN ويستند هذا التقرير إلى التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين الذي أعده مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعممه في تشرين الأول/أكتوبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more