"resident coordinators'" - Translation from English to Arabic

    • للمنسقين المقيمين
        
    • بالمنسقين المقيمين
        
    Percentage of resident coordinators according to gender and origin UN النسبة المئوية للمنسقين المقيمين حسب نوع الجنس والأصل
    The 1998 annual reports of resident coordinators indicated that 573 thematic groups were functioning around the world. UN وأشارت التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام ٨٩٩١ إلى وجود ٣٧٥ فريقا مواضيعيا تعمل حول العالم.
    Furthermore it requested the Secretary-General to ensure, as appropriate, the full involvement of resident coordinators and country teams in preparations for the Conference, in particular in country- and regional-level preparations. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، المشاركة الكاملة للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ولا سيما في الأعمال التحضيرية على الصعيدين القطري والإقليمي.
    (iii) Increased number of national reports on the implementation of the Brussels Programme of Action with the support of the United Nations resident coordinators system UN ' 3` زيادة عدد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل بدعم من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    (ii) Vacancy announcements for resident coordinators are the subject of consultations with the host Government. UN ' ٢` إعلانات الشواغر المتعلقة بالمنسقين المقيمين هي موضوع مشاورات مع الحكومات المضيفة.
    Percentage of resident coordinators from other United Nations organizations UN النسبة المئوية للمنسقين المقيمين من منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    (b) Further development/ improvement of staff performance appraisal system, including for resident coordinators UN :: يجري وضع نظام مبسط لإجراء تقييم أداء شامل للجميع للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    The resident coordinators' annual reports in 2005 noted that United Nations country teams required further support in those areas. UN وقد أشارت التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2005 إلى أن الأفرقة القطرية يلزمها المزيد من الدعم في تلك المجالات.
    Support to resident coordinators and United Nations country teams UN الدعم المقدم للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية
    The Department of Safety and Security organizes separate security briefings at headquarters for first-time resident coordinators. UN وتنظم إدارة السلامة والأمن إحاطات أمنية منفصلة بالمقر الرئيسي للمنسقين المقيمين الذين يشغلون مناصبهم لأول مرة.
    Further, an orientation package for new resident coordinators is being developed through an inter-agency task team. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد حزمة توجيهية للمنسقين المقيمين الجدد من خلال فرقة عمل مشتركة بين الوكالات.
    The teams have provided strategic leadership, policy guidance and coherent technical support to resident coordinators and United Nations country teams. UN وتقدم الأفرقة قيادة استراتيجية، وإرشادات للسياسة، ودعما تقنيا متسقا للمنسقين المقيمين ولأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The Development Operations Coordination Office is the main support structure that provides continuing assistance to resident coordinators and the resident coordinator system. UN وهذا المكتب يمثل هيكل الدعم الرئيسي الذي يوفر المساعدات المستمرة للمنسقين المقيمين ولنظام المنسقين المقيمين.
    Source: 1999 annual report of the resident coordinators. UN المصدر: التقرير السنوي للمنسقين المقيمين لعام 1999.
    In addition, extra resources would be made available for implementing new procedures for the annual reports of the resident coordinators. UN وإضافة إلى ذلك، ستتاح موارد إضافية لتنفيذ اﻹجراءات الجديدة المتصلة بالتقارير السنوية للمنسقين المقيمين.
    The annual reports of the resident coordinators could be used more fully as a monitoring tool and to disseminate best practices. UN ويمكن أن تستعمل التقارير السنوية للمنسقين المقيمين على نحو أكمل كأداة للرصد، وكذلك لتعميم أفضل الممارسات.
    Training in the use of the guidelines would also be undertaken, and the Turin Centre would be requested to develop a training module for resident coordinators. UN وسيقدم أيضا تدريب على استخدام المبادئ التوجيهية وسيطلب من مركز تورين أن يضع نموذجا تدريبيا للمنسقين المقيمين.
    According to the 1998 annual report of the resident coordinators, more than 50 countries have established thematic groups focused on poverty eradication. UN ووفقا للتقرير السنوي للمنسقين المقيمين لعام ١٩٩٨، أنشأت أكثر من ٥٠ بلدا أفرقة مواضيعية تركز على القضاء على الفقر.
    (iii) Increased number of national reports on the implementation of the Brussels Programme of Action with the support of the United Nations resident coordinators system UN ' 3` زيادة عدد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل بدعم من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    He touched upon the separation of duties between resident coordinators' operational and coordination responsibilities delineated in the draft strategic plan. UN وتطرّق إلى الفصل بين الواجبات في المسؤوليات التنفيذية والتنسيقية للمنسقين المقيمين المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية.
    United Nations organizations accounted for 36% of the participants nominated for resident coordinators assessment. UN وبلغت نسبة المشاركين من منظمات الأمم المتحدة المرشحين للتقييم الخاص بالمنسقين المقيمين 36 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more