"resident coordinators from" - Translation from English to Arabic

    • المنسقين المقيمين من
        
    • المنسقون المقيمون من
        
    • المنسقين المقيمين التابعين
        
    • للمنسقين المقيمين الوافدين من
        
    The resident coordinator system will be strengthened by the selection of resident coordinators from all organizations concerned. UN وسيعزز هذا النظام اختيار المنسقين المقيمين من جميع المنظمات المعنية.
    The resident coordinator system will be strengthened by the selection of resident coordinators from all organizations concerned. UN وسيعزز هذا النظام اختيار المنسقين المقيمين من جميع المنظمات المعنية.
    Over the same period, the number of resident coordinators from developing countries increased from 37 per cent to 52 per cent. UN وفي الفترة نفسها، ارتفع عدد المنسقين المقيمين من البلدان النامية من 37 في المائة إلى 52 في المائة.
    resident coordinators from the wider United Nations system, other than UNDP UN المنسقون المقيمون من منظومة الأمم المتحدة ككل بخلاف البرنامج الإنمائي
    17. Many delegations commented on the low number of resident coordinators from agencies other than UNDP. UN 17 - وعلقت وفود كثيرة على انخفاض عدد المنسقين المقيمين التابعين لوكالات أخرى خلاف البرنامج الإنمائي.
    Under this programme, the learning needs of resident coordinators from ACC and external organizations are individually reviewed and a plan for support agreed upon. UN ويتم بموجب هذا البرنامج الاستعراض اﻹفرادي للاحتياجات التعليمية للمنسقين المقيمين الوافدين من لجنة التنسيق اﻹدارية والمنظمات الخارجية، ويتفق على خطة للدعم.
    The Resident Coordinator system will be strengthened by the selection of resident coordinators from all organizations concerned. UN وسيعزز هذا النظام باختيار المنسقين المقيمين من جميع المنظمات المعنية.
    The proposals included such aspects as staffing for the coordination function, training for United Nations country teams, coordination information and the selection of resident coordinators from a wider pool of candidates. UN وشملت المقترحات جوانب مثل توفير الموظفين لمهمة التنسيق، وتدريب اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة، وتنسيق المعلومات واختيار المنسقين المقيمين من مجموعة أكبر من المرشحين.
    The Programme made several proposals to enhance country-level coordination in such areas as staffing for the coordination function and the selection of the resident coordinators from the best possible candidates. UN وقدم البرنامج عدة مقترحات لتعزيز التنسيق على المستوى القطري في مجالات من قبيل تعيين موظفين للقيام بمهمة التنسيق واختيار المنسقين المقيمين من بين أفضل المرشحين.
    Increased ownership of the system as a whole, recruitment of resident coordinators from other agencies, and clear separation of the coordination and the operational roles of the UNDP were essential to strengthening the legitimacy of the resident coordinator. UN وزيادة ملكية الجهاز ككل، وتوظيف المنسقين المقيمين من وكالات أخرى، والفصل الواضح بين دوري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التنسيقي والتنفيذي، هي أمور جوهرية بالنسبة لتعزيز شرعية المنسق المقيم.
    Despite the best efforts of all, the number of resident coordinators from outside UNDP remains under 20 per cent of the total. UN وعلى الرغم من قيام الجميع ببذل أقصى جهودهم، فلا يزال عدد المنسقين المقيمين من خارج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أقل من نسبة 20 في المائة من مجموع المنسقين المقيمين.
    UNDP is to continue as the manager and funder of the resident coordinator system, which system is to be strengthened by the selection of resident coordinators from all organizations concerned. UN ويستمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إدارة وتمويل نظام المنسق المقيم، وهو النظام الذي ينبغي تعزيزه بانتقاء المنسقين المقيمين من جميع المنظمات المعنية.
    While 9 out of 10 responses from resident coordinators from Africa, Asia and eastern Europe encountered difficulties, only 1 in 2 respondents from Latin America had such difficulties. UN وبينما تضمنت ٩ من كل ١٠ ردود من المنسقين المقيمين من أفريقيا وآسيا وشرق أوروبا صعوبات ووجهت، فلم يحتـو إلا ١ من كل ردين من أمريكا اللاتينية على هذه الصعوبات.
    The Programme made several proposals to enhance country-level coordination in such areas as staffing for the coordination function and the selection of the resident coordinators from the best possible candidates. UN وقدم البرنامج عدة مقترحات لتعزيز التنسيق على المستوى القطــري فـي مجـالات مـن قبيــل تعييـن موظفين للقيام بمهمة التنسيق واختيار المنسقين المقيمين من بين أفضل المرشحين.
    While 9 out of 10 responses from resident coordinators from Africa, Asia and Eastern Europe encountered difficulties, only 1 in 2 respondents from Latin America had such difficulties. UN وبينما تضمنت ٩ من كل ١٠ ردود من المنسقين المقيمين من أفريقيا وآسيا وشرق أوروبا صعوبات ووجهت، فلم يحتـو إلا ١ من كل ردين من أمريكا اللاتينية على هذه الصعوبات.
    137. A number of delegations asked what efforts had been made to widen the pool of resident coordinators and what were the criteria for choosing resident coordinators from outside UNDP. UN ١٣٧ - وتساءل عدد من الوفود عن الجهود التي بذلت لتوسيع نطاق مجمع المنسقين المقيمين وعن المعايير المستخدمة لاختيار المنسقين المقيمين من خارج البرنامج اﻹنمائي.
    47. A number of factors affect the effort to broaden the base of recruitment of resident coordinators from various parts of the United Nations system. UN 47 - وهناك عدد من العوامل يؤثر على الجهد المبذول لتوسيع قاعدة توظيف المنسقين المقيمين من مختلف أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    In 2008, resident coordinators from non-UNDP organizations comprised 33 per cent of resident coordinators, compared to 27 per cent in 2004. UNDP has committed to ensuring that, by 2011, 40 per cent of the resident coordinators will be recruited from other United Nations organizations. UN وفي عام 2008، بلغت نسبة المنسقين المقيمين من الوكالات غير التابعة للبرنامج الإنمائي 33 في المائة من عدد المنسقين المقيمين مقابل 27 في المائة في عام 2004، وقد تعهد البرنامج الإنمائي بكفالة استقدام 40 في المائة من المنسقين المقيمين من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى بحلول عام 2011.
    17. Level of effective support on " Delivering as one " received by resident coordinators from headquarters UN 17 - مستوى الدعم الفعال الذي تلقاه المنسقون المقيمون من المقر بشأن " توحيد الآداء "
    resident coordinators from the South UN المنسقون المقيمون من بلدان الجنوب
    17. Many delegations commented on the low number of resident coordinators from agencies other than UNDP. UN 17 - وعلقت وفود كثيرة على انخفاض عدد المنسقين المقيمين التابعين لوكالات أخرى خلاف البرنامج الإنمائي.
    Under this programme, the learning needs of resident coordinators from ACC and external organizations are individually reviewed and a plan for support agreed upon. UN ويتم بموجب هذا البرنامج الاستعراض اﻹفرادي للاحتياجات التعليمية للمنسقين المقيمين الوافدين من لجنة التنسيق اﻹدارية والمنظمات الخارجية، ويتفق على خطة للدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more