"resident representative of the" - Translation from English to Arabic

    • الممثل المقيم
        
    • والممثل المقيم
        
    Meeting with Mr. Bruno Guandalini, Resident Representative of the United Nations Development Programme. UN اجتماع مع السيد برونو غوانداليني، الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Resident Representative of the United Nations Development Programme UN الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Thanks also go to the Resident Representative of the United Nations Development Programme and his staff for their logistic support. UN ويشكر أيضاً الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيه على المساعدة اللوجستية التي قدموها له.
    Mr. Lorenzo Jiménez de Luis, Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Resident Coordinator UN السيد لورينثو خيمينيث دي لويس، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة
    Mr. Luis Gómez-Echeverri, United Nations Resident Coordinator in Cuba and Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP); UN السيد لويس غومس - إتشِفرّي، المنسق المقيم للأمم المتحدة في كوبا والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    The Resident Coordinator is also the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP). UN كما يكون المنسق المقيم الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Representatives of United Nations agencies in Haiti were also asked for their input through the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP). UN كما طُلب من ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة في هايتي تقديم مدخلاتها عن طريق الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In this regard, the Committee was informed that the Deputy Special Representative concurrently serves as Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن نائب الممثل الخاص يقوم في الوقت نفسه بدور الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In other instances, it is the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) who directly requests IPU assistance. UN وفي حالات أخرى، يقوم الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بطلب المساعدة من الاتحاد البرلماني الدولي مباشرة.
    Resident Representative of the Norwegian Refugee Council UN الممثل المقيم للمجلس النرويجي للاجئين
    On 7 October, the Prime Minister wrote to the Resident Representative of the United Nations Development Programme in Guinea-Bissau to request financial and technical support for the organization of the donor round table. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كتب رئيس الوزراء إلى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا - بيساو طالبا دعما ماليا وتقنيا من أجل تنظيم مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين.
    The Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Resident Coordinator would perform the functions of one Deputy Special Representative and Humanitarian Coordinator. UN وسيتولى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مهام أحد نائبَي الممثل الخاص، فيما سيضطلع منسق الأمم المتحدة المقيم بمهام منسق الشؤون الإنسانية.
    In accordance with the agenda, the Seminar's discussions were conducted in plenary meetings that were chaired by Ambassador Jacques Adande, former Resident Representative of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in Burkina Faso. UN ووفقا لجدول الأعمال، عقدت الحلقة الدراسية جلسات عامة يرأسها السفير جاك أداندي الممثل المقيم السابق لليونيسيف في بوركينا فاسو.
    A copy of the information note was sent by the Minister of Justice to the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) in Equatorial Guinea, who was kind enough to inform me of the situation. UN وأرسل وزير العدل نسخة من المذكرة الإعلامية إلى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا الاستوائية، الذي تفضل بإحاطتي علماً بالوضع.
    He had working meetings with Mr. Winston Temple, Resident Representative of the United Nations Development Programme and Mr. Ushiro Tsuchida, representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وعقد من ناحية أخرى جلسات عمل مع كل من السيد ونستون تمبل، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيد أوشيرو تسوشيدا، ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In some countries they are headed by a Director, who is a staff member of the Department of Public Information, while in others the Resident Coordinator or Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) serves as Director or Acting Director. UN وفي بعض البلدان يرأسها مدير من موظفي إدارة شؤون اﻹعلام وفي البلدان اﻷخرى يقوم المنسق المقيم أو الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوظيفة المدير أو القائم بعمل المدير.
    ONUSAL has been coordinating closely with the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) in El Salvador in order to ensure that the latter is in a position to continue to help to consolidate peace. UN ولقد ظلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور تنسق أعمالها بصورة وثيقة مع الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في السلفادور، لضمان تمكنه من مواصلة المساعدة على تدعيم السلم.
    He said that the obligation of the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) did not allow him enough time to fulfil his informational role and, accordingly, his Government was willing to strengthen its cooperation with the information centre. UN وذكر أن واجبات الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لا تترك له متسعا من الوقت لتأدية دوره الإعلامي، وأبدى، لذلك، استعداد حكومة بلده لتعزيز تعاونها مع مركز اﻹعلام.
    In that resolution, the Council requested that the Office should be headed by my Executive Representative, who will also serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and United Nations Resident Coordinator. UN ويطلب المجلس في القرار نفسه أن يرأس المكتب ممثلي التنفيذي الذي سيتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    In that resolution, the Security Council welcomed my recommendation that BINUB be headed by an Executive Representative of the Secretary-General, who would also serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and as the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN ورحب المجلس في ذلك القرار بتوصيتي بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام، يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    The role and accountability of the United Nations Resident Coordinator and the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) should be clearly established. UN فدور ومساءلة المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يقوما علي أسس واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more