"residing in the united states" - Translation from English to Arabic

    • المقيمين في الولايات المتحدة
        
    • المقيمون في الولايات المتحدة
        
    • تقيم في الولايات المتحدة
        
    • المقيمين بالولايات المتحدة
        
    • المقيمين بها
        
    • يقيم في الولايات المتحدة
        
    • مقيم في الولايات المتحدة
        
    • يقيمون في الولايات المتحدة
        
    Moreover, the blockade impedes normal relations between Cubans residing in the United States and their relatives in Cuba. UN علاوة على ذلك، يعرقل الحصار العلاقات العادية بين الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة وأقاربهم في كوبا.
    Accordingly, the organizational subsidy applied to health insurance plans for Headquarters staff and retirees residing in the United States was set at 66.7 per cent of the total premium cost of the plans concerned. UN وبناء على ذلك، فإن إعانة المنظمة المطبقة بالنسبة لخطط التأمين الصحي لموظفي المقر والمتقاعدين المقيمين في الولايات المتحدة قد تحددت بنسبة ٦٦,٧ في المائة من التكلفة اﻹجمالية ﻷقساط الخطط المعنية.
    In the case of the Cubans residing in the United States, there has been a 49 per cent decrease in those travelling directly to Cuba. UN وفي حالة الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة انخفض بنسبة 49 في المائة عدد الذين يسافرون مباشرة إلى كوبا.
    :: To reduce the number of visits to Cuba by Cubans residing in the United States from one trip per year to one every three years. UN :: تخفيض عدد الزيارات التي يقوم بها الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة إلى كوبا من رحلة واحدة في السنة إلى رحلة واحدة كل ثلاث سنوات.
    Travel by Cubans residing in the United States declined by 50.3 per cent in the same period. UN وقلت أسفار الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة بنسبة 50.3 في المائة خلال الفترة نفسها.
    :: To limit the stay in Cuba of Cubans residing in the United States to 14 days; UN :: قصر فترة زيارة الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة لكوبا على 14 يوما.
    :: To limit the stay in Cuba of Cubans residing in the United States to 14 days; UN :: قصر فترة زيارة الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة لكوبا على 14 يوما.
    Accordingly, the organizational subsidy applied to health insurance plans for Headquarters staff and retirees residing in the United States was set at 66.7 per cent of the total premium cost of the plans concerned. UN وبناء على ذلك، فإن إعانة المنظمة المطبقة بالنسبة لخطط التأمين الصحي لموظفي المقر والمتقاعدين المقيمين في الولايات المتحدة قد تحددت بنسبة ٦٦,٧ في المائة من التكلفة اﻹجمالية ﻷقساط الخطط المعنية.
    If it concerned only staff members residing in the United States of America, she considered that it would be a further reason for dispensing with UNIDO representation in that country, specifically, the UNIDO office in New York. UN فإذا كان لا يخص سوى الموظفين المقيمين في الولايات المتحدة ، فهي ترى أن ذلك سوف يكون سببا إضافيا للاستغناء عن تمثيل اليونيدو في هذا البلد ، وبالتحديد مكتب اليونيدو في نيويورك .
    In addition, the transfer to Cuba of cash remittances of up to $1 billion by Cubans residing in the United States was allowed; UN وإضافة إلى ذلك، تم السماح للكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة بإرسال تحويلات نقدية إلى كوبا تصل قيمتها إلى بليون دولار؛
    :: To limit the number of Cubans residing in the United States who have the right to visit Cuba, on the basis of an arbitrary reduction of the categories of relatives legally recognized as members of Cuban families. UN :: تقييد عدد الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة والمتمتعين بحق زيارة كوبا، وذلك من خلال تقليص اعتباطي لفئات الأقارب المعترف بهم كأفراد من الأسر الكوبية.
    :: To reduce the amount of money that Cubans residing in the United States may spend daily when visiting Cuba from $164 to $50. UN :: خفض النفقات المالية اليومية للكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة الأمريكية أثناء زيارتهم لكوبا من 164 دولارا إلى 50 دولارا.
    :: To limit the number of Cubans residing in the United States who have the right to visit Cuba, on the basis of an arbitrary reduction of the categories of relatives legally recognized as members of Cuban families. UN :: تقييد عدد الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة والمتمتعين بحق زيارة كوبا، وذلك من خلال تقليص اعتباطي لفئات الأقارب المعترف بهم كأفراد من الأسر الكوبية.
    :: To reduce the amount of money that Cubans residing in the United States may spend daily when visiting Cuba from $164 to $50. UN :: خفض النفقات المالية اليومية للكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة الأمريكية أثناء زيارتهم لكوبا من 164 دولارا إلى 50 دولارا.
    :: To reduce the number of visits to Cuba by Cubans residing in the United States from one trip per year to one every three years. UN :: تخفيض عدد الزيارات التي يقوم بها الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة إلى كوبا من رحلة واحدة في السنة إلى رحلة واحدة كل ثلاث سنوات.
    Thus, Cuban nationals residing in the United States continue to be the only persons deprived of their right to enjoy normal relations with their country of origin. UN وهكذا، أصبح المواطنون الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة اﻷشخاص الوحيدين الذين ما زالو محرومين من حقهم في التمتع بعلاقات طبيعية مع بلدهم اﻷصلي.
    1. The author of the communication, dated 14 March 2006, is S.L., a naturalized American citizen residing in the United States of America and born on 6 April 1927 in Hradec Kràlové, Czechoslovakia. UN 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 14 آذار/مارس 2006 هي س. ل.، وهي مواطنة أمريكية مجنسة تقيم في الولايات المتحدة الأمريكية ولدت في 6 نيسان/أبريل 1927 في هراديش كرالوفي، بتشيكوسلوفاكيا.
    Now only United States citizens and Cubans residing in the United States, having immediate family members on the island, may do so, subject to the Bush Administration's arbitrary definition of Cuban family members (grandparents, grandchildren, parents, siblings, spouses and children). UN أما الآن، فلا يجوز ذلك إلا لمواطني الولايات المتحدة أو للكوبيين المقيمين بالولايات المتحدة الذين يرسلون حوالات إلى أقارب مباشرين للمرسل يعيشون بكوبا، مع مراعاة تعريف إدارة بوش الاعتباطي لأفراد الأسرة الكوبية (الأجداد والأحفاد والآباء والأشقاء والأزواج والأبناء).
    Formerly any United States citizen, or Cubans residing in the United States, could send remittances to Cuba. UN ففي السابق، كان يحق لأي مواطن من مواطني الولايات المتحدة أو أي من الرعايا الكوبيين المقيمين بها أن يرسل حوالة إلى كوبا.
    One other case concerned a Chinese citizen, residing in the United States of America, who was allegedly detained in 2002 by persons belonging to the Ministry of Public Security. UN وهناك حالة أخرى تتعلق بمواطن صيني، يقيم في الولايات المتحدة الأمريكية، يُزعم أنه احتجز عام 2002 من قِبل أشخاص يُعتقد أنهم ينتمون إلى وزارة الأمن العام.
    :: On September 9, 2011, a foreign national residing in the United States pleaded guilty to conspiring to commit export control violations and defraud the United States with a scheme to export nuclear-related materials UN في 9 أيلول/سبتمبر 2011، اعترف مواطن أجنبي مقيم في الولايات المتحدة بتهمة التآمر لارتكاب انتهاكات للرقابة على الصادرات والاحتيال على الولايات المتحدة بواسطة مخطط لتصدير مواد ذات صلة بالأنشطة النووية؛
    Accordingly, Cuba would be unable to use those dollars to obtain medicines or foodstuffs or to import necessary supplies for its own shops, where its citizens, including those who receive remittances from family members residing in the United States, purchase products. UN وبهذه الطريقة، لن تتمكن كوبا من استعمال تلك الدولارات في شراء الأدوية أو الأغذية ولا في استيراد الإمدادات اللازمة لمحلاتها التي يشتري منها السكان احتياجاتهم بمن فيهم أولئك الذين يتلقون تحويلات من أقارب يقيمون في الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more